Kyocera TASKalfa 620 Service Manual page 467

Hide thumbs Also See for TASKalfa 620:
Table of Contents

Advertisement

19
13
19
17. Raise the release handle (18) to open the
intermediate tray (13). Remove the four
strips of fixing tape (19).
17. Soulever la poignée de dégagement (18)
pour ouvrir le plateau intermédiaire (13).
Retirer les quatre bandes adhésives de
fixation (19).
17. Levante el asa de liberación (18) para abrir
la bandeja intermedia (13). Quite las cuatro
tiras de cinta adhesiva (19).
17. Heben Sie den Freigabegriff (18) an, um das
Papierzwischenmagazin (13) zu öffnen.
Entfernen Sie dann die vier Streifen
Arretierklebeband (19).
17. Sollevare la manopola di rilascio (18) per
aprire il vassoio intermedio (13). Rimuovere
le quattro strisce di nastro di fissaggio (19).
17.解除ハンドル (18) を引いて中間トレイ (13)
を開き、 固定テープ (19)4 本を外す。
19
19
F
18
18. Load two staple cartridges (F) into the staple
holders (20) and (21), and press down on
them until they lock securely into place.
18. Charger les deux cartouches d'agrafes (F)
dans les supports d'agrafe (20) et (21), puis
appuyer dessus jusqu'à ce qu'un déclic
indique qu'elles sont correctement mises en
place.
18. Cargue dos cartuchos de grapas (F) en los
portagrapas (20) y (21), y haga presión
hacia abajo sobre ellos hasta que queden
bien sujetos.
18. Setzen Sie die beiden Hefterkartuschen (F)
in die Hefteraufnahmen (20) und (21) ein
und drücken Sie die Hefterkartuschen nach
unten, bis sie in ihren Positionen sicher
einrasten.
18. Caricare due cartucce per spillatrice (F) nei
relativi sostegni (20) e (21) e premere fino a
bloccarle saldamente in posizione.
18.ステープルホルダ (20) および (21) にス
テープルカートリッジ (F)2 個を挿入し、 完
全にロックされるまで押し下げて取り付け
る。
20
21
13
22
19. Load the staple cartridge (G) into the staple
holder (22) on the back of the intermediate
tray (13), and push up on it until it locks
securely into place. (100V model only)
20. Close the intermediate tray (13) and return it
to its original position. Return the internal
tray lever (15) to the horizontal position and
close the front cover.
19. Charger la cartouche d'agrafes (G) dans le
support d'agrafes (22) à l'arrière du plateau
central (13), puis appuyer dessus jusqu'à ce
qu'un déclic indique qu'elle est correctement
mise en place. (modèle 100 V uniquement)
20. Fermer le plateau intermédiaire (13) et le
ramener dans sa position d'origine. Ramener
le levier du plateau interne (15) en position
horizontale et fermer le couvercle avant.
19. Cargue los cartuchos de grapas (G) en el
portagrapas (22) que hay en la parte posterior
de la bandeja intermedia (13), y empújelo
hacia arriba hasta quede bien sujeto. (Sólo en
modelo de 100 V)
20. Cierre la bandeja intermedia (13) y colóquela
en su posición original. Vuelva a colocar la
palanca de la bandeja interna (15) en
posición horizontal y cierre la cubierta frontal.
19. Setzen Sie die Hefterkartusche (G) in die Hefter-
aufnahme (22) auf der Rückseite des
Papierzwischenmagazins (13) ein und drücken
Sie die Hefterkartusche nach unten, bis sie in
ihre Position sicher einrastet (nur 100 V-Modell).
20. Schließen Sie das Papierzwischenmagazin (13)
und bringen Sie es in die ursprüngliche Position
zurück. Führen Sie den Innenfachhebel (15) in
die waagrechte Position zurück und schließen
Sie die vordere Abdeckung.
19. Caricare la cartuccia spillatrice (G) nel
relativo sostegno (22) sul retro del vassoio
centrale (13) e spingere verso l'alto fino a
bloccarla saldamente in posizione. (solo
modello 100 V)
20. Chiudere il vassoio intermedio (13) e ripor-
tarlo nella sua posizione originaria. Riportare
la leva (15) del vassoio interno alla posizione
orizzontale e chiudere il pannello anteriore.
19.中間トレイ (13) の後側のステープルホル
ダー(22) にステープルカートリッジ (G) を
挿入し、 完全にロックされるまで押し上げて
取り付ける。 ( 100V 仕様のみ)
20.中間トレイ (13) を閉じて元通り挿入する。
内部トレイレバー(15) を水平に起こし、 前カ
バーを閉める。
G
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 820

Table of Contents