Yamaha WaveRunner FX140 Service Manual page 545

Waverunner fx140
Hide thumbs Also See for WaveRunner FX140:
Table of Contents

Advertisement

+
ELEC
LONGUEUR D'ETINCELLE
D'ALLUMAGE
AVERTISSEMENT
• Lors du contrôle de la longueur
d'étincelle, veiller à ne toucher
aucune des connexions des fils du
testeur de longueur d'étincelle.
• Lors de l'exécution du test, veiller
particulièrement à ce qu'il n'y ait
pas de fuite au niveau du capuchon
de bougie déposé.
• Veiller à effectuer ce test à l'écart de
tout gaz ou liquide inflammable car
il peut générer des étincelles.
1. Vérifier:
• Longueur d'étincelle d'allumage
Inférieure à la valeur prescrite →
Vérifier la tension de crête de
sortie de l'ECM.
Vérifier la résistance de la
bobine d'allumage.
Longueur d'étincelle:
7–8 mm (0,28–0,31 in)
Etapes de la vérification:
• Brancher le capuchon de bougie
sur le testeur de longueur d'étin-
celle.
• Régler la longueur d'étincelle en
tournant le bouton de réglage.
Testeur d'allumage:
YM-34487/90890-06754
• Démarrer le moteur et observer les
étincelles du circuit d'allumage à
travers la fenêtre de décharge.
È Pour les E.-U. et le Canada
É Pour le reste du monde
CIRCUIT D'ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
ZÜNDFUNKENLÄNGE
WARNUNG
• Bei der Überprüfung der Zünd-
funkenstrecke die Kabeldraht-
verbindungen des Zündfunken-
testers nicht berühren.
• Bei der Durchführung des Zünd-
funkenstreckentests besonders
darauf achten, daß keine Funken
aus dem ausgebauten Zündker-
zenstecker überspringen.
• Bei der Durchführung des Zünd-
funkenstreckentests,
keine brennbaren Gase oder
Flüssigkeiten in der Nähe sein,
da bei diesem Test Funken ent-
stehen können.
1. Kontrollieren:
• Zündfunkenlänge
Unterhalb von Herstelleran-
gaben → Die Spitzenspan-
nungsleistung
kontrollieren.
Die Zündspule auf Wider-
stand kontrollieren.
Zündfunkenstrecke:
7–8 mm (0,28–0,31 in)
Prüfschritte:
• Den
Zündkerzenstecker
Zündfunkentester anschließen.
• Die Zündfunkenstrecke am Ein-
stellknopf einstellen.
Elektrodenabstand-
Prüfer:
YM-34487/
90890-06754
• Den Motor anlassen und im
Sichtfenster des Testgerätes
prüfen, ob Funken übersprin-
gen.
È Für USA und Kanada
É Weltweit
HUELGO DE LA BUJÍA
• Cuando compruebe el huelgo de la
• Cuando realice la prueba del huelgo
• Cuando realice la prueba del huelgo
dürfen
der
ECM
am
È Para EE.UU. y Canadá
É Modelo internacional
7-
16
ATENCION
bujía, tenga cuidado de no tocar
ninguna de la conexiones de los
cables del comprobador.
de la bujía, tenga especial cuidado
en que no se produzca ninguna fuga
de la tapa de la bujía extraída.
de la bujía, mantenga la bujía ale-
jada de gases o líquidos inflamables
ya que se podrían producir chispas.
1. Compruebe:
• Huelgo de la bujía
Por debajo del valor especificado
→ Compruebe la tensión pico de
salida de la unidad ECM.
Compruebe la resistencia de la
bobina de encendido.
Huelgo de bujía:
7–8 mm (0,28–0,31 in)
Pasos de comprobación:
• Conecte la tapa de la bujía al com-
probador de huelgo de bujías.
• Ajuste el huelgo de la bujía con el
regulador de ajuste del comproba-
dor.
Probador de huelgo de
bujías:
YM-34487/90890-06754
• Accione el arranque del motor y
observe las chispas del sistema de
encendido a través de la mirilla de
descarga.
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents