TEFAL meat & pasta box Coach Manual page 44

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
.‫دستگاه شما حاوی مواد ارزشمند است که می تواند بازياب يا بازيافت شوند‬
‫بسته بندی انحصار ا ً شامل موادی می باشند که هيچگونه خطری برای محيط زيست ندارند و با اين وجود‬
.‫برای از رده خراج کرده خود دستگاه، خواهشمند است با مراکز مجاز خدماتی منطقه خود تماس بگيريد‬
.‫قبل از اولين استفاده همه لوازم جانبی را با آب و مايه شوينده بشوييد. آنها را بالفاصله آبکشی و خشک کنيد‬
.‫ديسک و تيغه چرخ گوشت را بايد هميشه چرب نگه داريد. آنها را با روغن چرب کنيد‬
.‫( را در آب فرو نبريد‬H) ‫( برای تميز کردن لوازم جانبی استفاده کنيد. *قسمت فلزی پيچ‬I) ‫از برس‬
.‫حداکثر زمان عمليات: لطف ا ً به زير مراجعه کنيد/قبل از استفاده مجدد اجازه دهيد ۰۳ دقيقه استراحت کند‬
‫کل مواد غذايی را که می خواهيد چرخ شود آماده کنيد، هرگونه استخوان يا غضروف و زردپی را جدا کنيد. گوشت را به قطعات‬
.‫نکته: در پايان کار، می توانيد چند قطعه نان از چرخ گوشت رد کنيد تا تمام گوشت چرخ شده از دستگاه خارج شود‬
‫دستگاه را روی سرعت ۸ قرار دهيد و ازطريق قيف مواد را داخل چرخ گوشت بريزيد. سرعت را به مقداری که با آن راحت‬
FA
PT
.‫می توانيد همه نوع گوشتی را )ازجمله گوشت گاو و جگر( تا حداکثر ۵ کيلوگرم يا ۵۱ دقيقه چرخ کنيد‬
.‫( پوره کنيد و پاستای طعم دار تهيه کنيد‬B3) ‫- همچنين می توانيد سبزيجات پخته را با ظريف ترين ديسک‬
.‫ديسک و تيغه چرخ گوشت را بايد هميشه چرب نگه داريد. آنها را با روغن چرب کنيد‬
.‫از اين قطعه فقط بايد زمانی استفاده کنيد که گوشت چرخ شده )شکل 1.2 تا 8.2(، ادويه ها اضافه شده و مخلوط آماده شده است‬
.‫*غالف را )تقريب ا ً 01 دقيقه( در آب گرم قرار دهيد تا خاصيت االستيکی خود را باز يابد‬
.‫*با استفاده از سر چرخ گوشت و يکی از ديسک ها به انتخاب خود مايه پرکننده را تهيه کنيد‬
.(3.8 ‫*سر چرخ گوشت را جدا کنيد و قطعه مخصوص تهيه سوسيس را وصل کنيد )شکل 1.3 تا‬
‫غالف آبکشی شده را در داخل قيف قرار دهيد، ۵ سانتيمتر از آن را بيرون از قيف بگذاريد )که بعد با گره زدن آن را می بنديد‬
.‫)شکل (7.3((. دستگاه را با سرعت ۸ روشن کنيد و مخلوط را در داخل چرخ گوشت بريزيد، غالف را هدايت کنيد تا پر شود‬
‫با فشار دادن و پيچاندن سوسيس طول آن را به اندازه دلخواه تنظيم کنيد. برای بهترين نتيجه، هنگامی که غالف را پر می کنيد‬
.‫مراقب باشيد که هوا داخل سوسيس گير نکند و هر سوسيس را به طول حدود 01 تا ۵1 سانتيمتر درست کنيد‬
!‫ابتدا حفاظت از محيط زيست‬
.‫آن را در نقطه جمع آوری زباله های محلی مدنی قرار دهيد‬
.‫می توانند طبق قوانين بازيافت در منطقه شما بازيافت شوند‬
‫دستورالعمل های استفاده از دستگاه‬
.‫قيف را بيش از حد پر نکنيد‬
.‫( باشيد‬I2) ‫( و ميله فلزی برس‬A3) ‫مراقب تيغه سر چرخ کن‬
(B) ‫وسيله جانبی سر چرخ گوشت‬
.‫ريز )تقريب ا ً ۲×۲×۲ سانتی متر( خرد کنيد. از گوشت يخزده استفاده نکنيد‬
.(2.8 ‫سر چرخ گوشت را وصل کنيد )شکل های 1.2 تا‬
.‫-هرگز مواد داغ يا گرم در سر چرخ گوشت نريزيد‬
(C) ‫قطعه مخصوص تهيه سوسيس‬
(‫دستور تهيه: )حداکثر تا ۳ کيلوگرم مايه پرکننده‬
.‫سرعت را به مقداری که با آن راحت هستيد کاهش دهيد‬
60
‫سالم، از اينکه کيت لوازم جانبی »جعبه گوشت و ماکارونی« را انتخاب کرديد سپاسگزاريم. اين کيت به شما امکان تهيه دستورات‬
‫ می دهد. اين‬i-Coach Touch Pro ‫ يا‬i-Coach Touch ،Coach Pro ،Coach ‫غذايی بيشتری با استفاده از دستگاه‬
‫احتياط: قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، اين دفترچه راهنما، دستورالعمل های حفظ ايمنی و بروشور ارائه شده همراه‬
:‫دستور تهيه‬
.‫هستيد کاهش دهيد‬
‫احتياط: قبل از اولين استفاده، بروشور و دستورالعمل های حفظ ايمنی ارائه شده به همراه دستگاه )غذاساز(، و همينطور اين‬
‫دفترچه راهنما و بروشوری را که همراه با مجموعه لوازم جانبی ارائه شده با دقت بخوانيد. اين دستورالعمل ها را در محلی امن‬
‫اگر دستگاه مدتی بدون استفاده مانده يا قبل از سوار و جدا کردن قطعات يا تميز کردن آن، هميشه آن را از برق بکشيد. هرگز‬
‫قطعات متحرک را با انگشتان خود لمس نکنيد، هميشه از لوازم جانبی عرضه شده با دستگاه استفاده کنيد يا آن را خاموش کرده‬
‫و از برق جدا کنيد. در صورت ريختن مايعات داغ در غذاساز يا مخلو طکن، احتياط کنيد؛ چون ممکن است به دليل بخار‬
‫ناگهانی، از دستگاه بيرون بپاشد. برای لوازمی که شامل يک چاقو می باشد، لطفا با دقت دست بزنيد هنگامی که ظرف خالی‬
‫است و در طول تميز کردن، چون تيغه ها بسيار تيز می باشند برای تميز کردن اوليه و منظم سطوحی که با مواد غذايی در‬
‫تماس است و نيز به منظور نظافت و نگهداری دستگاه خود، به دستورالعم لها مراجعه کنيد. برای دستورالعمل ها، تنظيمات‬
‫سرعت، و برای استفاده ايمن به کتابچه راهنمای کاربر مراجعه کنيد. برای حداکثر زمان استفاده، به راهنمای دستورالعمل‬
‫مراجعه کنيد و اگر نشانه ای وجود نداشته باشد، دستورالعمل های زير را دنبال کنيد: پرس ها، آبميوه گيری توت يا خرد کن‬
‫نبايد به مدت بيش از ۴1 دقيقه استفاده شود؛ پردازنده های آشپزی، همزن تخم مرغ يا خامه نبايد بيش از 0۴ ثانيه استفاده شود؛‬
‫اگر از دستگاه به صورت نامناسب، برای مقاصد تجاری يا به صورتی که نقض اين دستورالعمل ها باشد استفاده کنيد ضمانت نامه‬
!‫بروشور شامل همه اطالعات مورد نياز برای استفاده از اين کيت است. اميدوارم از آن لذت ببريد‬
.‫با غذاساز خود را با دقت بخوانيد و آنها را در محلی امن نگهداری کنيد‬
‫ سر چرخ کن‬A
‫ بدنه فلزی‬A1
‫ پيچ‬A2
‫ تيغه‬A3
‫ مهره‬A4
‫ سينی‬A5
‫ پرکننده‬A6
‫ ديسک های چرخ گوشت‬B
‫ برای چرخ کردن ضخيم‬B1
‫ برای چرخ کردن ظريف‬B2
‫ برای چرخ کردن خيلی ظريف‬B3
‫ مخصوص تهيه سوسيس‬C
(‫ پيچ )برای برای لوازم جانبی پاستای تازه‬H
‫ مخصوص تهيه کبه‬D
‫ مخصوص تهيه بيسکويت‬E
.‫سازنده برای هرگونه استفاده مغاير با اين دستورالعمل ها مسئوليتی به عهده نمی گيرد‬
.‫آبميوه گيری مرکبات، رنده و دستگاه برش سبزيجات نبايد بيش از ۲ دقيقه استفاده شود‬
61
‫توضيح‬
‫ مخصوص تهيه پوره‬F
‫ پيچ‬F1
‫ صافی‬F2
‫ مخزن‬F3
I
‫ديسک های پاستای تازه‬
‫ فسيلی‬G1
‫ صدفی‬G2
‫ نواری‬G3
‫ رشته ای‬G4
‫ ريگاتونی‬G5
‫ بوکاتينی‬G6
‫برس تميز کردن‬
I
‫ برس‬I1
‫ ميله فلزی‬I2
‫ کيف نگهداری‬J
‫دستورات ايمنی‬
FA
.‫نگهداری کنيد‬
.‫باطل می شود‬

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Meat & pasta box i-coach touch

Table of Contents