Olivetti d-Copia 3002MF plus Service Manual page 632

Multifunction digital copier
Table of Contents

Advertisement

6.Repeat the steps above until the gap of line (2) of copy example shows the following reference values.
<Reference value> For single copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±3.0 mm.
For duplex copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±4.0 mm.
7.After the adjustment, install the inner cover (5) which is removed in step 3.Close the DP cover (4).
8.
Remove the original mat (C) and refit it (see steps 8 on page 2).
A
Remove the original mat (C) and refit it (see steps 4 on page 5).
B
6.Répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) de l'exemple de copie indique les valeurs de référence suivantes.
<Valeur de référence> Pour la copie recto : l'écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±3,0 mm.
Pour la copie recto-verso : l'écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±4,0 mm.
7.Après l'ajustement, installez le capot interne (5) qui a été retiré à l'étape 3.Refermez le capot du DP (4).
8.
Retirez le tapis d'original (C) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux étapes 8 à la page 2.)
A
Retirez le tapis d'original (C) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux étapes 4 à la page 5.)
B
6.Repita los pasos anteriores hasta que la separación de la línea (2) del ejemplo de copia presente los siguientes valores de referencia.
<Valor de referencia> Para el copiado por una cara: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±3,0 mm.
Para el copiado dúplex: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±4,0 mm.
7.Después del ajuste, instale la cubierta interna (5) que se quitó en el paso 3.Cierre la cubierta del DP (4).
8.
Desmonte la plancha de original (C) y vuelva a colocar (vea los pasos 8 en la página 2).
A
Desmonte la plancha de original (C) y vuelva a colocar (vea los pasos 4 en la página 5).
B
6.Die obigen Schritte wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels die folgenden Bezugswerte aufweist.
<Bezugswert> Einzelkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±3,0 mm liegen.
Duplexkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±4,0 mm liegen.
7.Nach der Einstellung installieren Sie die innere Abdeckung (5), die in Schritt 3 entfernt wurde.Schließen Sie die Abdeckung des DP (4).
8.
Die Originalmatte (C) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 8 auf Seite 2).
A
Die Originalmatte (C) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 4 auf Seite 5).
B
6.Ripetere le operazioni sopra descritte fino a quando lo scostamento della linea (2) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferimento seguenti.
<Valore di riferimento> Per la copia singola: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ± 3,0 mm.
Per la copia duplex: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ±4,0 mm.
7.Al termine della regolazione, installare il coperchio interno (5), rimosso al punto 3.Chiudere il coperchio del DP (4).
8.
Rimuovere il coprioriginale (C) e reinserirlo (vedere i passi 8 a pagina 2).
A
Rimuovere il coprioriginale (C) e reinserirlo (vedere i passi 4 a pagina 5).
B
6.重复上述步骤直至复印样本上的线 (2) 的偏移值达到标准值范围内。
< 标准值 > 单面时, 线 (2) 的左右偏移值 : ±3.0mm 以内
双面时, 线 (2) 的左右偏移值 : ±4.0mm 以内
7.调整结束后, 重新安装在步骤 3 中取下的内部盖板 (5)。 关闭 DP 盖板 (4) 。
8.
拆下原稿垫 (C) , 参照第 2 页的步骤 8 再次装上。
A
B
拆下原稿垫 (C) , 参照第 5 页的步骤 4 再次装上。
6.벨크로 선 (2) 차이가 기준치내가 될 때까지 조정을 반복합니다 .
<기준치>단면의 경우 선 (2) 의 좌우차이 : ±3.0mm 이내
     양면의 경우 선 (2) 의 좌우차이 : ±4.0mm 이내
7.조정 후에 순서 3 에서 분리한 내부 커버 (5) 를 설치합니다 .DP 커버 (4) 를 닫습니다 .
8.
A
원고매트 (C) 를 제거하고 2 페이지 순서 8 을 참고로 다시 부착합니다 .
B
원고매트 (C) 를 제거하고 5 페이지 순서 4 을 참고로 다시 부착합니다 .
6.コピーサンプルの線 (2) のずれが基準値内になるまで、 調整を繰り返す。
<基準値>片面の場合、 線 (2) の左右ずれ : ±3.0mm 以内
     両面の場合、 線 (2) の左右ずれ : ±4.0mm 以内
7.調整終了後、 手順 3 で外したインナーカバー(5) を取り付ける。 DP カバー(4) を閉める。
8.
A
原稿マット (C) を取り外し、 2 ページの手順 8 を参考に再度取り付ける。
原稿マット (C) を取り外し、 5 ページの手順 4 を参考に再度取り付ける。
B
A
B
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D-copia 3502mf plus

Table of Contents