Advertencias De Seguridad; Indicaciones Para El Usuario - Otto Bock 8E38 9 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

2 Advertencias de seguridad

Incumplimiento de las advertencias de seguridad
El incumplimiento de las advertencias de seguridad que se describen a continuación
puede producir fallos en el funcionamiento u otros defectos del producto, con el consi-
guiente riesgo de lesiones para el paciente.
• Cuando coloque el guante protésico, no utilice un aerosol de silicona, ya que la posición
correcta del guante podría verse afectada. Se recomienda la utilización del gel Procomfort
(633S2) como ayuda de montaje.
• Para reducir las disfunciones de la MyoHand VariPlus Speed y de los componentes conecta-
dos producidas por radiaciones electromagnéticas fuertes (por ejemplo en las proximidades
de líneas de alta tensión, emisores, transformadores o sistemas de protección de artículos
en centros comerciales), hay que ajustar los electrodos de modo que su sensibilidad sea la
mínima posible.
• Antes de establecer o de anular una conexión eléctrica (p. ej.: sacar la mano de la prótesis),
desconecte el sistema de la fuente de energía. Para ello, saque la batería de su soporte o
desconecte la prótesis pulsando el botón de la toma de carga.
• Si no consiguiera el objetivo deseado con estos ajustes o con la selección del programa ade-
cuado, diríjase al servicio técnico mioeléctrico de Ottobock.
• Instruya al usuario sobre el manejo correcto de la MyoHand VariPlus Speed según lo descrito
en el capítulo 3, "Indicaciones para el usuario".

3 Indicaciones para el usuario

• En la MyoHand VariPlus Speed no deben penetrar partículas sólidas ni líquidos.
• La MyoHand VariPlus Speed no debe exponerse a humo o polvo intenso, vibraciones mecáni-
cas o golpes y tampoco a un calor excesivo.
• Evite las proximidades a cables de alta tensión, emisores, transformadores u otras fuentes
con una fuerte radiación electromagnética (como por ejemplo, los sistemas de protección de
artículos en centros comerciales), ya que éstos podrían causar fallos en el funcionamiento de
la MyoHand VariPlus Speed.
• La MyoHand VariPlus Speed se ha desarrollado para realizar actividades cotidianas y no puede
emplearse en actividades inusuales, como por ejemplo en deportes extremos (escalada libre,
parapente, etc.). El tratamiento cuidadoso de la prótesis y de sus componentes no sólo prolonga
su vida útil, sino que además contribuye a la seguridad del usuario. Si la prótesis se ve sometida
a cargas extremas (por ejemplo caídas o similares), un técnico ortopédico deberá comprobar
inmediatamente si presenta daños. Su persona de contacto será el técnico ortopédico encar-
gado, quien, si es necesario, enviará la prótesis al servicio técnico mioeléctrico de Ottobock.
• Sólo el servicio técnico mioeléctrico certificado de Ottobock puede abrir y reparar la MyoHand
VariPlus Speed y efectuar la reparación de los componentes dañados.
• Si la MyoHand VariPlus Speed no se utiliza, debe guardarse en posición abierta para que el
sistema mecánico permanezca protegido.
• Por favor, entregue al paciente la Información para el paciente 646D165.
• A una distancia insuficiente con respecto a dispositivos de comunicación de AF (p. ej., teléfonos
móviles, aparatos con Bluetooth, aparatos con Wi-Fi) puede producirse un comportamiento
inesperado de la prótesis debido a una alteración de la comunicación interna de datos. Se
recomienda respetar las siguientes distancias mínimas:
70 | Ottobock
8E38=9, 8E39=9, 8E41=9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

8e39 98e41 98e38-9

Table of Contents