Otto Bock 8E38 9 Instructions For Use Manual page 218

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
2 Υποδείξεις ασφαλείας
Παράβλεψη των υποδείξεων ασφαλείας
Σε περίπτωση παράβλεψης των ακόλουθων υποδείξεων ασφαλείας, ενδέχεται να
σημειωθούν δυσλειτουργίες και/ή βλάβες στο προϊόν με επακόλουθο κίνδυνο τραυμα-
τισμού για τον ασθενή.
• Μη χρησιμοποιείτε σπρέι σιλικόνης όταν τοποθετείτε το κοσμητικό γάντι, διότι κάτι τέτοιο
μπορεί να οδηγήσει σε κακή εφαρμογή του γαντιού. Ως βοηθητικό μέσο για την τοποθέτηση
συνιστάται το ζελέ Procomfort 633S2 της Ottobock.
• Προκειμένου να περιορίζονται οι δυσλειτουργίες του MyoHand VariPlus Speed και των
συνδεδεμένων εξαρτημάτων κοντά σε περιοχές με ισχυρή ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία
(π.χ. αγωγούς υψηλής τάσης, πομπούς, αντικλεπτικά συστήματα προϊόντων σε εμπορικά
καταστήματα), τα ηλεκτρόδια θα πρέπει να ρυθμίζονται με όσο το δυνατόν μικρότερη ευαισθησία.
• Πριν τη διακοπή ή τη δημιουργία μιας ηλεκτρικής σύνδεσης (π.χ. αφαίρεση του τεχνητού χεριού
από την πρόθεση), πρέπει οπωσδήποτε να αποσυνδέετε το σύστημα από την πηγή τροφοδοσίας.
Για το σκοπό αυτό, αφαιρέστε την μπαταρία από την υποδοχή της ή απενεργοποιήστε το
τεχνητό μέλος πατώντας το πλήκτρο στην υποδοχή φόρτισης.
• Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα με τις ρυθμίσεις ή την
επιλογή του κατάλληλου προγράμματος, απευθυνθείτε στο τμήμα Myo-Service της Ottobock.
• Ενημερώστε τον ασθενή για τον ορθό χειρισμό του MyoHand VariPlus Speed σύμφωνα με το
κεφάλαιο 3 «Υποδείξεις για τον ασθενή».
3 Υποδείξεις για τον ασθενή
• Προσέχετε ιδιαίτερα να μην εισέρχονται στερεά σωματίδια ή υγρά στο MyoHand VariPlus Speed.
• Το MyoHand VariPlus Speed δεν πρέπει να εκτίθεται σε έντονο καπνό ή σκόνη, μηχανικές
δονήσεις, κρούσεις ή υψηλές θερμοκρασίες.
• Αποφεύγετε την παραμονή κοντά σε αγωγούς υψηλής τάσης, πομπούς, μετασχηματιστές ή
άλλες πηγές ισχυρής ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας (π.χ. συστήματα ασφάλισης προϊόντων
σε εμπορικά καταστήματα), καθώς ενδέχεται να σημειωθούν δυσλειτουργίες στο MyoHand
VariPlus Speed.
• Το MyoHand VariPlus Speed σχεδιάστηκε για καθημερινές δραστηριότητες και δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται για ειδικές δραστηριότητες, όπως π.χ. απαιτητικά αθλήματα (ελεύθερη
αναρρίχηση, παραπέντε κ.λπ.). Η επιμελής φροντίδα του τεχνητού μέλους και των εξαρτημά-
των του δεν αυξάνει απλώς την αναμενόμενη διάρκεια ζωής τους, αλλά εξυπηρετεί κυρίως την
προσωπική ασφάλεια του ασθενούς! Αν το τεχνητό μέλος έχει υποστεί μεγάλη καταπόνηση
(π.χ. λόγω πτώσης ή άλλης παρόμοιας αιτιολογίας), θα πρέπει να εξεταστεί αμέσως από έναν
τεχνικό ορθοπεδικών ειδών για ζημιές. Σύνδεσμος επικοινωνίας είναι ο αρμόδιος τεχνικός
ορθοπεδικών ειδών, ο οποίος θα μεταβιβάσει κατά περίπτωση το τεχνητό μέλος στο τμήμα
Myo-Service της Ottobock.
• Το άνοιγμα και η επισκευή του MyoHand VariPlus Speed ή η αποκατάσταση ελαττωματικών εξαρ-
τημάτων επιτρέπεται να γίνεται μόνο από το εξουσιοδοτημένο τμήμα Myo-Service της Ottobock.
• Αν το MyoHand VariPlus Speed παραμένει αχρησιμοποίητο, πρέπει να φροντίσετε ώστε να
φυλάσσεται ανοιχτό για λόγους προστασίας των μηχανικών μερών.
• Παραδώστε στον ασθενή τις «Πληροφορίες για τον ασθενή» 646D165.
• Όταν η απόσταση από συσκευές επικοινωνίας υψηλής συχνότητας (HF), όπως π.χ. κινητά τηλέ-
φωνα, συσκευές Bluetooth και WLAN, είναι μικρή, η πρόθεση ενδέχεται να παρουσιάσει απρό-
218 | Ottobock
8E38=9, 8E39=9, 8E41=9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

8e39 98e41 98e38-9

Table of Contents