EMS AIRFLOW EL-185 Reprocessing Instructions page 91

Hide thumbs Also See for AIRFLOW EL-185:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
05
INSPECIONAR
Se persistirem as manchas visíveis no artigo após a limpeza/desinfeção, deve repetir-se o procedimento de limpeza/
desinfeção por completo. Produtos com danos visíveis, com lascas/escamas, corrosão ou deformação devem ser descartados
(não é permitido continuar a utilizá-los). Verifique também a integridade das anilhas e juntas e substitua-as caso estejam
danificadas ou deformadas.
Certifique-se de que o produto está completamente seco. Caso detete resíduos de água, remova-os utilizando uma pistola
de ar (ar comprimido para limpeza). Seque por completo os lúmenes e todo o produto até que não existam mais resíduos de
água (visíveis ou detetáveis).
06
ACONDICIONAR
Apenas podem ser esterilizados os produtos que tenham sido limpos e desinfetados previamente.
Uma esterilização eficaz apenas pode ser realizada em artigos completamente secos. Assegure-se de que cada parte
(lúmenes internos e quaisquer superfícies) está completamente seca antes de montar e acondicionar novamente.
Antes da esterilização, os produtos precisam de ser montados novamente de modo a estarem prontos para serem utilizados e
colocados em embalagens próprias para a esterilização.
PIEZON
Endochuck:
®
Primeiro, recoloque a anilha pequena (junta) e depois
aparafuse cuidadosamente o parafuso de fixação sem
apertar demasiado.
Acondicione os seus produtos numa bolsa individual ou dupla:
• própria para esterilização pré-vácuo com calor húmido,
• em conformidade com a ISO 11607-1 ou a EN 868,
• resistente até 138°C,
• e com uma permeabilidade adequada ao vapor (por exemplo, cilindros planos Wipak STERIKING Tipo R43 e R44).
07
ESTERILIZAR
A esterilização deve ser realizada imediatamente após a
realização da limpeza-desinfeção.
O padrão de carga definido pelo fabricante do autoclave tem
de ser cumprido.
NÃO exceder
• o número máximo de ciclos de esterilização permitidos.
• uma temperatura de esterilização de 138°C mantida por 20 min.
NÃO utilize uma esterilização de ar quente e procedimentos
de radioesterilização: eles destroem os artigos.
A EMS recomenda não utilizar esterilizadores de classe
N para reprocessar peças de mão PIEZON
incluam um ciclo de secagem de, pelo menos, 20 minutos. O
tempo de vida útil da peça de mão PIEZON
A esterilização de produtos com calor húmido deve
ser realizada de acordo com a norma ISO 17665 e em
conformidade com as respetivas disposições do país.
08
ARMAZENAR
Armazene os produtos esterilizados a uma temperatura de até 40°C num:
• ambiente seco,
• limpo,
• e livre de pó.
8 Pressão absoluta
Peças de mão PIEZON
Este produto pode ser esterilizado desmontado como montado.
Se prefere desmontar: Primeiro, monte novamente a anilha, depois
coloque o guia de luz na tampa do bico e aparafuse-o à peça de mão.
Equipamentos PIEZON
Reinstale
CombiTorque
O processo de pré-vácuo com calor húmido (vapor) pode ser
utilizado com qualquer produto EMS acondicionado nas bolsas
individuais ou duplas apropriadas:
Parâmetros para o ciclo de pré-vácuo com calor húmido:
• 3 fases de pré-vácuo
• Pressão de 3 bar
• Humidade de 100%
• Temperatura mínima de 132°C
3 min (mínimo)
20 min (mínimo) Secar
a menos que eles
®
Os utilizadores devem assegurar-se de que os
procedimentos de reprocesso, incluindo os recursos, materiais
pode ser reduzido.
®
e de pessoal, são capazes de alcançar os resultados exigidos
e mantê-los ao longo do tempo: é da responsabilidade do
utilizador assegurar que a validação dos procedimentos de
reprocesso seja mantido atualizado em todos os momentos.
:
®
com CombiTorque
®
o
aparelho
original
com
.
®
8
Tempo de espera (ciclo completo)
:
®
o
seu
91

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents