Przed Użyciem - EMS AIRFLOW EL-185 Reprocessing Instructions

Hide thumbs Also See for AIRFLOW EL-185:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PRZED UŻYCIEM
Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami, gdyż
zawierają one informacje na temat wszelkich istotnych
szczegółów oraz procedur. Szczególną uwagę należy zwrócić
na informacje dotyczące środków ostrożności.
Instrukcja ta powinna zawsze znajdować się w zasięgu ręki.
Zalecenia znajdujące się w niniejszej instrukcji dotyczą
wyłącznie urządzeń, do których zostały dołączone.
CZYSZCZENIE ORAZ DEZYNFEKCJA URZĄDZEŃ I PRZEWODÓW RĘKOJEŚCI
Poniższe instrukcje zostały zatwierdzone dla wszystkich produktów
przeznaczonych do wielokrotnego użytku. Pozostaje w gestii właściciela upewnienie się, że rzeczywiste wykorzystanie
sprzętu, materiałów i personelu w miejscu ich pracy jest zgodne z oczekiwanymi rezultatami. Wymaga to kontrol i/lub kontroli
z rutynowym monitoringiem przebiegu procesu. Każde odstępstwo od przytoczonych w niniejszym dokumencie instrukcji
postępowania powinno zostać odpowiednio skontrolowane oraz ocenione pod kątem efektywności i potencjalnych skutków
niepożądanych.
Urządzenia
AIRFLOW
i PIEZON
®
WPROWADZENIE
EMS zaleca przestrzeganie zasad czyszczenia, dezynfekcji,
pakowania do procedur sterylizacji i sterylizacji zgodnie z
ISO 17664.
Zawsze zgłaszaj niepożądane zdarzenia związane
z konserwacją urządzenia bezpośrednio do EMS.
Przed pierwszym użyciem produkty muszą być
oczyszczone, zdezynfekowane i jeśli ma to zastosowanie,
wysterylizowane. Nie konserwuj produktów ponad dozwoloną
liczbę cykli sterylizacji. Aby wymienić, odnieś się do rozdziału
„Okres eksploatacji" w niniejszej instrukcji.
Użytkownicy powinni również przestrzegać wszelkich wymogów prawnych obowiązujących w ich kraju, a także przepisów
sanitarnych obowiązujących w szpitalu lub klinice.
Dotyczy to zwłaszcza dodatkowych wymagań dotyczących dezaktywacji prionów.
OKRES EKSPLOATACJI
Produkty zostały zaprojektowane do dużej liczby cykli
sterylizacji. Materiały użyte do ich produkcji zostały
odpowiednio wybrane. Jednak przy każdym ponownym
przygotowaniu do użycia będą występować naprężenia
termiczne i chemiczne, które będą powodowały starzenie się
produktów.
Zawsze wymieniaj produkty, które wykazują oznaki zużycia
lub wczesnej degradacji, niezależnie od niewykorzystanej
liczby cyklów sterylizacji.
84
1 Dalej zwane „produktami".
Handy
Zestaw PIEZON
do jednostki
®
Aby zapobiec obrażeniom osób lub uszkodzeniom mienia,
proszę przestrzegać odpowiednich dyrektyw i symboli.
Ta instrukcja jest zgodna z zaleceniami RKI – Robert Koch-
Institut z Niemiec.
Wersja anglojęzyczna niniejszego podręcznika jest wersją
główną, na podstawie której wykonano tłumaczenia. W razie
jakichkolwiek rozbieżności wiążący jest tekst angielski.
i urządzeń stomatologicznych firmy EMS
1
WYCZYŚĆ I ZDEZYNFEKUJ
Do czyszczenia i dezynfekcji należy używać chusteczki
(o zawartości alkoholu nie przekraczającej 35%)
zgodnej z normami obowiązującymi w danym kraju.
Należy
postępować
dostarczonymi przez producenta chusteczek.
NIE STOSOWAĆ chusteczek CaviWipes™ ani
AdvantaClear. Powodują zniszczenia produktów EMS.
®
Stężenia i czas oddziaływania określone przez producenta
środka
czyszczącego
przestrzegane.
Należy pamiętać, że sterylizacja nie może zostać osiągnięta,
dopóki elementy montażowe nie zostaną wyczyszczone
i zdezynfekowane.
Jeśli część tych instrukcji nie jest jasna lub wydaje się
niewystarczająca, nie wahaj się skontaktować/poinformować
EMS.
NIE
PODDAWAJ
przekraczających 138°C.
Rękojeści EMS nie wolno smarować ani w żaden inny
sposób, bezpośrednio lub pośrednio, narażać na działanie oleju.
Trwałość: sprawdź Instrukcję Obsługi Produktu.
zgodnie
z
instrukcjami
i
dezynfekującego
muszą
produktów
działaniu
temperatur
być

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents