Yamaha MOTIF ES8 Manual De Instrucciones page 213

Music production synthesizer
Hide thumbs Also See for MOTIF ES8:
Table of Contents

Advertisement

[F5] EG (generador de envolvente)
[F5] EG (Envelope Generator)
This display contains the basic EG settings, both volume and filter, for the Performance, as well as the filter's cutoff frequency and resonance settings. The settings
Esta pantalla contiene los ajustes básicos del EG, tanto volumen como filtro, para la actuación, así como los ajustes de resonancia y frecuencia de corte del filtro. Los ajustes hechos
aquí se aplican como desviaciones de los ajustes de AEG y FEG del modo de edición de actuación (páginas 219 y 218).
made here are applied as offsets to the AEG and FEG settings in the Performance Edit mode (page 219, page 218).
Los parámetros son los mismos que en el modo de reproducción de voces. Véase la página 189.
The parameters are same as in Voice Play mode. See page 189.
[F6] ARP (arpegio)
[F6] ARP (Arpeggio)
Esta pantalla contiene los ajustes básicos para la reproducción de arpegio, tales como tipo y tiempo. Advierta que el modo de actuación le permite activar o desactivar por separado la
This display contains the basic settings for Arpeggio playback, including Type and Tempo. Note that the Performance mode lets you independently enable or
reproducción de arpegio para cada parte.
disable Arpeggio playback for each Part.
Los parámetros son los mismos que en el modo de reproducción de voz (página 189), excepto en lo siguiente:
The parameters are same as in the Voice Play mode (page 189) except for the following one.
PartSw
Performance Edit mode
Modo de edición de actuaciones
Los parámetros Voice Edit se dividen en Common Edit (comunes a las cuatro partes), y Part Edit (partes individuales).
Voice Edit parameters are divided into Common Edit (parameters common to all four Parts), and Part Edit (parameters of individual Parts).
Edición común
Common Edit
[F1] GENERAL
[SF1] NAME
[SF3] MEQ OFS
[SF3] MEQ OFS
(desviación de EQ general)
(Master EQ Offset)
[SF4] PORTA (Portamento)
[SF5] OTHER
[F2] OUT/MEF (salida/efecto global)
[F2] OUT/MEF (Output/Master Effect)
[SF1] OUT (salida)
[SF1] OUT (Output)
Volume (Volumen)
Volume
Pan
RevSend
ChoSend
Determina si el arpegio está activado (on) o desactivado (off) para la parte seleccionada. Las partes con las casillas
Determines whether Arpeggio is on or off for the selected Part. The Parts for which boxes are checkmarked are
marcadas están activadas para la reproducción de arpegio.
enabled for Arpeggio play.
[PERFORM]
[PERFORM] - Selección de actuación - [EDIT]
[PERFORM] - Selección de actuación - [EDIT] - [COMMON]
[PERFORM]
Performance selection
Desde esta pantalla puede asignar la categoría (sub y principal) de la actuación seleccionada, y crear un nombre
From this display you can assign the category (sub and main) of the selected Performance, and create a name for
para la actuación. El nombre de actuación puede contener hasta 10 caracteres. Encontrará más información sobre
the Performance. The Performance name can contain up to 10 characters. For detailed instructions on naming a
los nombres en "Funcionamiento básico", página 53.
Performance, see "Basic Operation" on page 53.
Desde esta pantalla puede cambiar los ajustes de ecualización global para todas las partes de la actuación
From this display you can adjust the master (global) EQ settings for all Parts of the selected Performance. The level
seleccionada. Puede ajustar el nivel de cada una de las cuatro bandas (a excepción de "MID"). También puede
of each of the four bands (with the exception of "MID") can be adjusted. Moreover, you can also tweak these settings
cambiar estos ajustes directamente con los cuatro mandos del panel frontal. La edición con los mandos se puede
directly from the four Knobs on the front panel. Editing by Knobs can be done in the Performance Play mode.
realizar en el modo de reproducción de actuaciones.
Settings: -64 ~ 0 ~+63
Ajustes: -64 ~ 0 ~+63
Esta pantalla permite ajustar los parámetros relacionados con el portamento.
This display allows you to set the Portamento related parameters.
Los parámetros son los mismos que en el modo de reproducción de actuaciones. Véase la página 212.
The parameters are the same as in the Performance Play mode. See page 212.
Desde esta pantalla puede ajustar las funciones de control para los mandos y parámetros relacionados.
From this display you can set the control functions for the Knobs and related parameters.
A excepción de la inflexión de tono, que no se puede ajustar aquí, estos parámetros son los mismos que en el modo
With the exception of Pitch Bend, which cannot be set here, these parameters are the same as in the Voice Edit
de edición de voces (página 190)
mode (page 190).
Determina el nivel de salida de la actuación seleccionada. Puede ajustar el volumen global y mantener el balance
Determines the output level of the selected Performance. You can adjust the overall volume, keeping the balance
entre todas las partes.
between all Parts.
Ajustes: 0 ~ 127
Settings: 0 ~ 127
Determina la posición de panorámico estéreo de la actuación seleccionada. Este parámetro incide sobre el mismo
Determines the stereo pan position of the selected Performance. This parameter offsets the same parameter in the
parámetro de la edición de partes. También puede ajustar este parámetro con el mando PAN (indicador [PAN/SEND]
Part Edit setting. You can also adjust this parameter using the PAN knob (with the [PAN/SEND] lamp turned on) on
iluminado) del panel frontal. La edición con los mandos también se puede realizar en el modo de reproducción de
the front panel. Editing by using the Knobs can be done also in the Performance Play mode.
actuaciones.
Ajustes: L63 (izq.) ~ C (central) ~ R63 (der.)
Settings: L63 (Left) ~ C (Center) ~ R63 (Right)
Con el ajuste "C" (central) se mantienen los ajustes de panorámico de cada parte.
n
A setting of "C" (center) maintains the individual Pan settings of each Part.
Determines the Send level of the signal sent from Insertion Effect A/B (or the bypassed signal) to the Reverb effect.
Determina el nivel de envío de la señal transmitida desde el efecto de inserción A/B (o la señal omitida) al efecto de
reverberación.
You can also adjust this parameter using the REVERB knob (with the [PAN/SEND] lamp turned on) on the front panel.
También puede ajustar este parámetro con el mando REVERB (indicador [PAN/SEND] iluminado) del panel frontal.
Editing by using the Knobs can be done also in the Performance Play mode.
La edición con los mandos también se puede realizar en el modo de reproducción de actuaciones.
Ajustes: 0 ~ 127
Settings: 0 ~ 127
Determina el nivel de envío de la señal transmitida desde el efecto de inserción A/B (o la señal omitida) al efecto de
Determines the Send level of the signal sent from Insertion Effect A/B (or the bypassed signal) to the Chorus effect.
chorus.
You can also adjust this parameter using the [CHORUS] knob (with the [PAN/SEND] lamp turned on) on the front
También puede ajustar este parámetro con el mando [CHORUS] (indicador [PAN/SEND] iluminado) del panel frontal.
panel. Editing by using the Knobs can be done also in the Performance Play mode.
La edición con los mandos también se puede realizar en el modo de reproducción de actuaciones.
Ajustes: 0 ~127
Settings: 0 ~127
n
Si desea más detalles sobre la conexión de efectos en el modo de actuación, consulte la página 179.
For details on Effect connections in the Performance mode, see page 179.
Performance selection
[EDIT]
[COMMON]
Modo de edición de actuaciones
[EDIT]
Manual de instrucciones
213

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Motif es6Motif es7

Table of Contents