Yamaha MOTIF ES8 Manual De Instrucciones page 147

Music production synthesizer
Hide thumbs Also See for MOTIF ES8:
Table of Contents

Advertisement

Control de un ordenador desde el instrumento
Como habrá visto en los apartados anteriores, el MOTIF ES puede controlarse desde un ordenador. En esta sección veremos el caso
opuesto, cómo controla el MOTIF ES el funcionamiento del software de música/audio del ordenador. Esta potente función le permite
controlar dos programas diferentes con los mandos giratorios, los deslizantes y los botones del panel del MOTIF ES, en lugar del
ratón y el teclado del ordenador. El MOTIF ES puede utilizarse para controlar el software de una estación de trabajo de audio digital
(DAW), como Cubase SX y SONAR, así como el programa editor multiparte (incluido en el CD-ROM suministrado). La función
Remote Control (mando a distancia) del instrumento emula a la de controladores de hardware populares, Mackie Control, Logic
Control y Yamaha 01X.
Como se ilustra en el siguiente ejemplo, el MOTIF ES utiliza dos de los cuatro puertos USB disponibles para controlar dos
programas diferentes, mientras que los dos puertos restantes se ocupan de los datos de secuencia MIDI.
Press the REMOTE [ON/
Pulse el botón REMOTE
REMOTE
OFF] button (the lamp
[ON/OFF] (indicador
R-AUDIO
flashes) to enter the Remote
ON / OFF
G-MIDI
iluminado) para acceder al
Control mode. Press this
modo de mando a distancia.
button again to exit from the
Pulse este botón otra vez
para salir del modo.
Remote Control mode.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
DEC/NO
INC / YES
The functions of eight knobs/faders on the Mackie Control, Logic Control and 01X are assigned to the four
Las funciones de los ocho mandos giratorios/mandos deslizantes (faders) de los programas Mackie Control,
Logic Control y 01X se asignan a los cuatro mandos/deslizantes del MOTIF ES. Si pulsa el botón [SF5]
Knobs/Sliders on the MOTIF ES. Pressing the [SF5] button changes which group's functions (1 - 4 or 5 - 8) are
cambiarán las funciones del grupo que se asignan a los cuatro mandos/deslizantes.
assigned to the four Knobs/Sliders.
Los ocho mandos giratorios de Mackie Control, Logic Control y 01X también pueden utilizarse como
The eight knobs on the Mackie Control, Logic Control and 01X can also be used as switches. However, since the
conmutadores. Sin embargo, puesto que los cuatro mandos del MOTIF ES no disponen de la capacidad de
four Knobs on the MOTIF ES do not have switch capability, the [PRE1] - [PRE4] buttons are used instead. While
conmutación, en su lugar se utilizan los botones [PRE1] - [PRE4]. Mientras que los ocho mandos giratorios de los
the eight knobs on the emulated devices have "endless" rotary control, the four Knobs on the MOTIF ES stop at
dispositivos emulados, tienen un control giratorio "sin fin", los cuatro mandos del MOTIF ES se detienen en los
the minimum and maximum points. For some parameters this may mean that the value can't be adjusted past
puntos mínimo y máximo. Para algunos parámetros esto quiere decir que el valor no podrá ajustarse pasado
certain points. If this occurs, you can use the data dial to adjust the value as desired. The data dial is active for
unos puntos determinados. En este caso, puede utilizar la rueda de datos para ajustar el valor como desee. La
the parameter corresponding to the Knob last turned.
rueda de datos está activa para el parámetro correspondiente al último mando giratorio que se haya girado.
Cambie el software (puerto)
Change the software (port) to
que va a controlar.
be controlled.
Conector USB
USB TO HOST
TO HOST
connector
Among other things, the Remote Control mode
Entre otras cosas, el modo Remote Control le
lets you start/stop the playback of the DAW
permite iniciar/detener la reproducción del
software on the computer by using the SEQ
software DAW del ordenador con los botones
TRANSPORT buttons and control the song
SEQ TRANSPORT y controlar la posición de
position on the DAW software by using the
canción del software DAW con la rueda de
datos y los botones [INC/YES] y [DEC/NO]. Si
data dial, [INC/YES] and [DEC/NO] buttons.
desea información acerca de las funciones
For more information about the functions
asignadas a los botones del panel en el modo
assigned to the panel buttons in the Remote
Remote Control, consulte la página 151.
Control mode, see page 151.
Modo A - Cubase, puerto 4....
Mode A- Cubase, Port 4....
Modo B - General, Puerto 3....
Mode B- General, Port 3....
The MIDI data played back by the
Los datos MIDI reproducidos por el
Cubase SX is trasferred to the MOTIF
programa Cubase SX se transfieren al
MOTIF ES por los puertos MIDI 1 y 2.
ES via the MIDI ports 1 and 2.
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
Various functions are assigned to the [F1] - [F6] and [SF1]
A los botones [F1] - [F6] y [SF1] - [SF6] se asignan distintas
- [SF5] buttons depending on the DAW software to be
funciones según sea el software DAW que se va a
controlled. The assigned functions are shown at the
controlar. Las funciones asignadas se indican en la parte
bottom of the display. For details, see page 151 and the
inferior de la pantalla. Encontrará los detalles en la página
separate Data List.
151 de la lista de datos adjunta.
Control de un ordenador desde el instrumento
Panel operations on the MOTIF ES control
Las operaciones de panel del MOTIF ES con-
trolan (Cubase SX) las funciones del secuen-
sequencer (Cubase SX) functions on the
ciador del ordenador por el puerto MIDI 4.
computer via MIDI port 4.
Panel operations on the MOTIF ES control
Las operaciones de panel del MOTIF ES
mixing software (Multi Part Editor) functions
controlan (editor multiparte) las funciones del
on the computer via MIDI port 3. The
software de mezcla del ordenador por el
"General" mode setting lets you control
puerto MIDI 3. El ajuste de modo "General" le
Yamaha software.
permite controlar el software de Yamaha.
USB cable
Cable USB
Editor multiparte
Multi Part Editor
(software de control)
(Mixing software)
Cubase SX
Cubase SX
(DAW software)
(software DAW)
Computer with a USB interface
Ordenador con interfaz USB
n
As with the USB connection explained
Al igual que con la conexión USB
here, Remote Control can also be used
explicada aquí, la función Remote Control
with an IEEE1394 cable connection when
también puede utilizarse en una conexión
con cable IEEE 1394 si se ha instalado la
the optional mLAN16E has been installed.
tarjeta mLAN16E.
Manual de instrucciones
147

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Motif es6Motif es7

Table of Contents