Richtlinienkonformität; Reparatur-Austauschprogramm; Directive Compliance; Repair And Replacement Program - Storz 110 Series Manual

Fiberscopes
Hide thumbs Also See for 110 Series:
Table of Contents

Advertisement

50

Reparatur-Austauschprogramm

15.4
Richtlinienkonformität
Dieses Medizinprodukt ist nach der Medical Device
Directive (MDD) 93/42/EEC mit CE-Kennzeichen
versehen. Ist dem CE-Kennzeichen eine Kenn-
Nummer nachgestellt, weist diese die zuständige
Benannte Stelle aus.
16
Reparatur-
Austauschprogramm
KARL STORZ unterhält ein Reparatur­Austausch­
lager, das im Normalfall ausreicht, um einen
un verzüglichen Austausch beschädigter Optiken
und Instrumente sicherzustellen. Im Reparatur­
Austausch erhalten Sie ein baugleiches,
neuwertiges Instrument, wobei Ihnen lediglich
die Repara turkosten des defekten Instrumentes
berechnet werden. Für Optiken erhalten Sie 1 Jahr
Garantie, für Instrumente 1/2 Jahr.
Bei Fiberskopen und Geräten ist eine individuelle
Reparatur notwendig. Zur Überbrückung der
Re paraturzeit erhalten Sie ggf. ein Leihgerät, das
unmittelbar nach Erhalt des reparierten Gerätes
wieder an KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl­Storz­Straße 34
78532 Tuttlingen
Im Ausland wenden Sie sich bitte an die zuständige
KARL STORZ Niederlassung oder an den
zuständigen Fachhändler.

Repair and replacement program

15.4

Directive compliance

This medical device bears the CE mark in
accordance with the Medical Devices Directive
(MDD) 93/42/EEC. A code number after the CE
mark indicates the responsible notified body.
16
Repair and replacement
program
KARL STORZ maintains a repair and replacement
warehouse which is normally adequate to ensure
prompt replacement of damaged telescopes and
instruments. Under the repair and replacement
plan, you receive an identical as­new device and
are only charged the repair costs for the defective
device. For telescopes, you receive a warranty of
1 year, for instruments 1/2 year.
For fiberscopes and devices, individual repair is
necessary. To bridge the repair period, you will
receive a device on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the repaired
device.
In Germany, you can refer repairs direct to:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl­Storz­Straße 34
78532 Tuttlingen
In other countries, please contact your local
KARL STORZ subsidiary or authorized dealer.

Program napraw i wymiany

15.4
Zgodność z dyrektywami
Niniejszy wyrób medyczny posiada oznakowanie
CE zgodne z Medical Device Directive (MDD)
93/42/EWG. Jeżeli po oznakowaniu CE
następuje numer identyfikacyjny, odnosi się on do
odpowiedniej jednostki notyfikowanej.
16
Program napraw i wymiany
KARL STORZ prowadzi magazyn części
zamiennych do napraw, aby zapewnić możliwość
niezwłocznej wymiany uszkodzonych optyk i
przyrządów. Na czas naprawy otrzymacie Państwo
identyczne nowe przyrządy, przy czym naliczone
zostaną wyłącznie koszty naprawy uszkodzonego
przyrządu. Na układy optyczne udzielamy 1­rocznej
gwarancji, na przyrząd obowiązuje gwarancja
1/2­roczna.
W przypadku fiberoskopów i urządzeń konieczna
jest indywidualna naprawa. Na okres naprawy z
reguły wypożyczane jest urządzenie zastępcze,
które należy zwrócić KARL STORZ niezwłocznie po
otrzymaniu naprawionego urządzenia.
W Niemczech w celu naprawy należy zwrócić się
bezpośrednio do:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl­Storz­Straße 34
78532 Tuttlingen
Za granicą należy skontaktować się z właściwym
oddziałem firmy KARL STORZ lub z właściwym
dystrybutorem.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

111 series112 series113 series13304c

Table of Contents