Manuelle High-Level-Desinfektion (Hld); Trocknung; Manual High-Level Disinfection (Hld); Drying - Storz 110 Series Manual

Fiberscopes
Hide thumbs Also See for 110 Series:
Table of Contents

Advertisement

38
Aufbereitung
14.5.3 Manuelle High-Level-
Desinfektion (HLD)
Das Endoskop muss vollständig in eine High­
Level­Desinfektionslösung eingetaucht werden. Der
Arbeits­ und Absaugkanal müssen durch gezieltes
Befüllen blasenfrei benetzt werden. Am Ende der
Einwirkzeit, nach Herstellerangaben, muss das
Endoskop mehrfach gespült werden, um sämtliche
Chemikalienrückstände zu entfernen. Hierfür ist
steril filtriertes Wasser für die Schlussspülung zu
verwenden.
Das Endoskop kann mit folgenden repräsentativ
getesteten High­Level­Desinfektionslösungen
desinfiziert werden:
• 2,0%ige beschleunigte
Wasserstoffperoxidlösung (z. B. Revital­Ox
Resert™ oder Revital­Ox Resert XL HLD)

14.5.4 Trocknung

Abschließend erfolgt eine vollständige Trocknung
der Oberfläche und Kanäle/Lumen mit
(bevorzugt medizinischer) Druckluft und nach
länderspezifischer Regularien. Dazu eignet sich die
Reinigungspistole mit Zubehör (Art.­Nr. 27660).
3
ACHTUNG: Der Druck darf maximal
100 kPa (1 bar / 14,5 psi) betragen. Die
Reinigungspistole muss deshalb eventuell
mit einem Druckminderer betrieben
werden.
Reprocessing
14.5.3 Manual High-Level Disinfection
(HLD)
The endoscope must be completely immersed
in a high­level disinfectant solution. The working
and suction channel must be covered with no air
bubbles by filling in a targeted manner. At the end
of the necessary exposure time as specified by
the manufacturer, the endoscope must be rinsed
several times in order to remove all chemical
residues. Sterile filtered water must be used for
the final rinsing.
The endoscope can be disinfected with the
following high­level disinfection solutions which
have been tested by way of example:
• 2.0% accelerated hydrogen peroxide solution
(e.g., Revital­Ox
®
Resert™ or Revital­Ox
®
Resert XL HLD)

14.5.4 Drying

Finally, the surfaces and channels/lumens are dried
completely with (preferably sterile) compressed air
in accordance with the national regulations. The
cleaning gun with accessories (Art. no. 27660) is
ideal for this purpose.
3
ATTENTION: The pressure must not
exceed 100 kPa (1 bar/14.5 psi). It may
therefore be necessary to operate the
cleaning gun with a pressure reducer.
Dekontaminacja
14.5.3 Ręczna dezynfekcja wysokiego
poziomu (HLD)
Endoskop musi być całkowicie zanurzony w
roztworze do dezynfekcji wysokiego poziomu.
Kanał roboczy i kanał odsysania muszą zostać
napełnione i zwilżone tak, aby nie tworzyły
się pęcherzyki powietrza. Pod koniec czasu
ekspozycji, zgodnie z zaleceniami producenta,
należy wielokrotnie wypłukać endoskop w celu
usunięcia wszystkich pozostałości środków
chemicznych. Do końcowego płukania należy użyć
sterylnie przefiltrowanej wody.
Endoskop można dezynfekować za pomocą
następujących sprawdzonych przykładowych
preparatów do dezynfekcji wysokiego poziomu:
• 2,0% przyspieszony roztwór nadtlenku wodoru
(np. Revital­Ox
Resert™ lub Revital­Ox Resert
®
XL HLD)

14.5.4 Suszenie

Na zakończenie wszystkie powierzchnie i kanały/
otwory należy dokładnie wysuszyć przy użyciu
sprężonego powietrza (najlepiej medycznego),
zgodnie z krajowymi przepisami. Do tego celu
stosować pistolet czyszczący wraz z akcesoriami
(nr katalogowy 27660).
3
ZAGROŻENIE: ciśnienie może wynosić
maksymalnie 100 kPa (1 bar/14,5 psi). W
związku z tym, jeśli zajdzie taka potrzeba,
pistolet czyszczący powinien być używany z
reduktorem ciśnienia.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

111 series112 series113 series13304c

Table of Contents