Storz 110 Series Manual page 28

Fiberscopes
Hide thumbs Also See for 110 Series:
Table of Contents

Advertisement

28
DCI®-Fiberskop mit Kamera
DCI
-Fiberskop mit Kamera
®
11
DCI
-Fiberskop mit Kamera
®
11.1
Montage
Das DCI
­Fiberskop in den ,Snap­in' DCI
®
®
Kopplungsmechanismus der DCI
­Kamera
®
einschieben bis die Kupplung automatisch ein­
rastet.
Das Spezial­Lichtkabel 495 DC oder 495 DV an
den DCI
­Kamerakopf anschließen:
®
den Lichtkabelstecker bis zum Einrasten in den
DCI
­Kamerakopf einschieben.
®
Hierbei das Lichtkabel am Griffstück anfassen.
Niemals am Kabel ziehen.
1
HINWEIS: Um eine optimale Lichtausbeute
zu erzielen, sind die Lichtein­ und
-austrittsflächen an Lichtkabel und
Endoskop sauber zu halten. Diese Flächen
mit einem in Reinigungslösung getränkten
Wattetupfer säubern und anschlie ßend
mit einem in 70 %igem Isopropylalkohol
getränkten Wattetupfer desinfizieren und
trock nen.
Bei DCI
­Fiberskopen erfolgt die Fokusierung am
®
Einstellrad der DCI
­Kamera.
®
Die Steuerung der Kamerakontrolleinheit erfolgt
über die beiden programmierbaren Funktionstasten
(silberfarben, blau) der DCI
­Kamera.
®
1
HINWEIS: Weitere Funktionen sind in der
Ge brauchsanweisung der verwendeten
Kamera kontrolleinheit beschrieben.
DCI
DCI® fiberscope with camera
fiberscope with camera
®
11
DCI
fiberscope with camera
®
11.1
Assembly
­
Slide the DCI
into the snap­in DCI
®
mechanism of the DCI
camera until the coupling
®
snaps in automatically.
Connecting the special light cable 495 DC or
495 DV to the DCI
camera head:
®
Insert the light cable plug into the DCI
head until it locks into place.
While doing this, hold the light cable by the handle
piece. Never pull on the cable!
1
NOTE: The entrance and exit faces of
the light cable and endoscope must be
kept clean if optimal light delivery is to
be maintained. Clean the surfaces with
a cotton applicator soaked in cleaning
solution, then disinfect it with a cotton
applicator soaked in 70 % isopropyl alcohol
and dry.
DCI
fiberscopes are focused using the adjustment
®
wheel on the DCI
camera.
®
The camera control unit is controlled using the two
programmable control keys (silver, blue) on the
DCI
camera head.
®
1
NOTE: Further controls are described
in the instruction manual of the camera
control unit used.
Fiberoskop DCI
Fiberoskop DCI® z kamerą
11
Fiberoskop DCI
11.1
Montaż
coupling
Fiberoskop DCI
wsunąć w zatrzaskowy adapter
®
®
znajdujący się w głowicy kamery DCI
automatycznego zatrzaśnięcia się mechanizmu.
Podłączyć światłowód specjalny 495 DC lub
495 DV do głowicy kamery DCI
camera
w tym celu wsunąć wtyczkę światłowodu do
®
głowicy kamery DCI
do momentu zatrzaśnięcia
®
mechanizmu.
Światłowód trzymać za uchwyt. W żadnym
wypadku nie wolno ciągnąć za przewód.
1
WSKAZÓWKA: aby uzyskać optymalną
wydajność świetlną, powierzchnie
wejściowe i wyjściowe światła na
światłowodzie oraz endoskopie muszą
być utrzymywane w czystości. Należy
wyczyścić te powierzchnie przy użyciu
bawełnianego wacika zwilżonego
roztworem czyszczącym, a następnie 70%
alkoholem izopropylowym i wysuszyć.
W przypadku fiberoskopów DCI
jest za pomocą pierścienia ostrości kamery DCI
Procesorem wideo kamery steruje się za pomocą
dwóch programowalnych przycisków sterujących
(srebrny, niebieski) znajdujących się na głowicy
kamery DCI
.
®
1
WSKAZÓWKA: pozostałe funkcje są
opisane w instrukcji obsługi używanego
procesora wideo.
z kamerą
®
z kamerą
®
aż do
®
:
®
ostrość ustawiana
®
.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

111 series112 series113 series13304c

Table of Contents