Manutenzione - Montaggio-Smontaggio Box Micro - WAMGROUP TOREX VAR Series Manual

Diverter drum
Table of Contents

Advertisement

Before carrying out any
operation
on
the
ma-
chine, make sure it is in
safety condition.
Disconnect the electric
supply before connecting
the equipment or carry -
ing out maintenance on it.
DO NOT REMOVE THE COV-
ER WITH THE EQUIPMENT
POWERED
Carry out the calibration
and adjustment before
starting to use the Micro
switch Box.
Fig. 52
Micro switch Box components diagram - Schaltplan Bestandteile der Mikroschalterbox
-
MAINTENANCE – MICRO SWITCH BOX ASSEMBLY - DISASSEMBLY
-
WARTUNG – EINBAU-AUSBAU DER MIKROSCHALTERBOX
VAR
-
ENTRETIEN - MONTAGE - DEMONTAGE BOX MICRO
-

MANUTENZIONE - MONTAGGIO-SMONTAGGIO BOX MICRO

• Bevor irgendein Eingriff an
der M aschine v orgenom-
men wird, ist sicherzustel-
len, dass diese sich im si-
cheren Z ustand befindet.
• Die Stromversorgung aus-
schalten, bev or man das
Gerät anschließt oder war-
tet.
• BEI SPANNUNG FÜHRENDEM
GERÄT DEN DECKEL NICHT
ABNEHMEN.
• Die Eichung und Regelung
ausführen, bevor man die
M ikroschalterbox in Be-
trieb nimmt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Schéma composants Box Micro - Schema componenti Box Micro
• Avant d'effectuer une quel-
conque intervention sur la
machine, s'assurer qu'el-
le a été mise en sécurité !
• Couper l'alimentation élec-
trique avant de relier ou
d'entretenir l'appareil.
• NE PAS ENLEVER LE COU-
VERCLE QUAND L'APPAREIL
EST SOUS TENSION
• Suivre la procédure d'éta-
lonnage et de réglage avant
de mettr e en seriv ce le
Box Micro.
03.11
TOR.119.--.M.4L Rev. A1
• Prima di effettuare un qual-
siasi intervento sulla mac-
china assicurarsi che que-
sta sia messa in sicurez -
za!
• Togliere
l'alimentazione
elettrica prima di collegare
o mantenere l'apparecchio.
• NON TOGLIERE IL COPER-
CHIO CON L'APPARECCHIO
IN TENSIONE
• Seguire la procedura di ta-
ratura e regolazione prima
di mettere in funzione il Box
M icro.
2
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents