WAMGROUP TOREX VAR Series Manual page 38

Diverter drum
Table of Contents

Advertisement

• If the machine remains unused
for more than six months, it is
advisable to change the seals.
• Align the passage tube in the
two operating positions with
the limit switch box cams
• Check to ensure the limit switch-
es are in perfect working or-
der
• Check to ensure the solenoid
valves are in perfect working
order
STORING THE MACHINE FOR
LONG PERIODS
To store the diverter valve cor-
rectly for a shutdown period,
clean the rotor and the internal
parts thoroughly and protect the
machined parts.
Protect the pneumatic actuator
in such a manner that all its parts
remain in perfect condition and
its working is not affected.
-
STORAGE
-
LAGERHALTUNG
VAR
-
ENTREPOSAGE
-
IMMAGAZZINAGGIO
• Wenn die Maschine mehr als 6
Monate lang nicht mehr gear-
beitet hat, sollten die Dichtun-
gen ersetzt werden.
• Die Ausrichtung des Durchlauf-
rohrs in den beiden Positionen
mit den Nocken der Endschal-
terbox vornehmen.
• Die Endschalter auf korrekten
Betrieb prüfen.
• Die Magnetventile auf korrek-
ten Betrieb prüfen.
LAGERHALTUNG DER M A-
SCHINE FÜR EINEN LÄNGEREN
ZEITRAUM
Um die Rohrweiche für eine Zeit
der Nichtbenutzung korrekt la-
gern zu können, muss man den
Rotor und die inneren Teile sorg-
fältig reinigen und die verarbei-
teten Teile schützen.
Den pneumatis chen Antrieb
schützen, damit alle Teile, aus
denen er bes teht, unversehrt
bleiben und seine Funktionstüch-
tigkeit nicht in Frage gestellt wird.
• Si la machine demeure inactive
pendant une période de plus
de 6 mois il est conseillé de
remplace les joints.
• Effectuer l'alignement du four-
reau de passage dans les deux
positions de travail avec les
cames du boîtier de fin de cour-
s e
• Vérifier le parfait fonctionne-
ment des fin de course
• Vérifier le parfait fonctionne-
ment des électrovannes.
ENTREPOSAGE DE LA MACHI-
NE POUR UNE LONGUE PERIO-
DE
Pour emmagasiner correctement
la vanne déviatrice pendant une
période d'inactivité, il faut net-
toyer soigneusement le rotor et
les parties internes en proté-
geant les parties usinées.
Protéger l'actionneur pneumati-
que de manière à ce que toutes
les pièces qui le composent de-
meurent intactes et que le fonc-
tionnement ne soit pas compro-
mis.
03.11
TOR.119.--.M.4L Rev. A1
• Se la macchina rimane inattiva
per un periodo superiore ai 6
mesi si consiglia la sostituzio-
ne delle guarnizioni.
• Eseguire l'allineamento del ca-
notto di passaggio nelle due
posizioni di lavoro con le cam-
me del box finecorsa
• Verificare il perfetto funziona-
mento dei finecorsa
• Verificare il perfetto funziona-
mento delle elettrovalvole
IM M AGAZ Z INAGGIO DELLA
M ACCHINA PER PERIODO
PROLUNGATO
Per immagazzinare correttamen-
te il deviatore per un periodo di
inattività, bisogna pulire accura-
tamente il rotore e le parti interne
e proteggere le parti lavorate.
Proteggere l'attuatore pneumati-
co in modo che tutte le parti che
lo compongono rimangano inte-
gre, e non sia compromessa la
funzionalità.
2
14

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents