Power Handpiece On Compatible Piezon Devices (Option); 3Lqfh J Pdlq 3Rzhu Vxu Dssduhlov; Piezon Compatibles (Option); Power-Handstück Für Kompatible Piezon-Geräte (Optional) - EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON Operation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AIR-FLOW MASTER PIEZON:
Table of Contents

Advertisement

3RZHU KDQGSLHFH RQ FRPSDWLEOH
3LH]RQ GHYLFHV RSWLRQ
The Piezon Power handpiece (option) used on
a compatible Piezon device delivers a maximum
SRZHU LQFUHDVH XS WR 
LQ VWDQGDUG PRGH
compared with a Piezon Universal handpiece, to
UHGXFH WKH GXUDWLRQ RI WKH WUHDWPHQW LQ VSHFL¿F
applications.
The Piezon instruments that are designed
for the increased power available with a Power
KDQGSLHFH DUH VSHFL¿HG LQ WKH RSHUDWLQJ LQVWUXF-
tions of the Piezon systems. Do not use the instru-
ments that are not designed for this application as
they may break and eventually hurt the patient or
the user.
The Piezon Power handpiece will deliver
performances equivalent to those of a Piezon
Universal handpiece if it is used on a Piezon
device that is not Power handpiece compatible.
0DQJR 3RZHU HQ DSDUDWRV 3LH]RQ
FRPSDWLEOHV RSFLyQ
El mango Piezon Power (opcional) utilizado en
un aparato Piezon compatible proporciona un
DXPHQWR GH OD SRWHQFLD Pi[LPD GH KDVWD HO 
en modo estándar, en comparación con un mango
Piezon Universal, para reducir la duración del
WUDWDPLHQWR HQ DSOLFDFLRQHV HVSHFt¿FDV
/RV LQVWUXPHQWRV 3LH]RQ TXH HVWiQ
diseñados para aprovechar el aumento de
potencia disponible con un mango Power se
HVSHFL¿FDQ HQ ODV LQVWUXFFLRQHV GH HPSOHR GH
los sistemas Piezon. No utilice instrumentos
TXH QR HVWpQ GLVHxDGRV SDUD HVWD DSOLFDFLyQ \D
que podrían romperse y lesionar al paciente o al
usuario.
El mango Piezon Power proporcionará un
rendimiento equivalente al de un mango Piezon
Universal si se utiliza en un aparato Piezon que
no sea compatible con el mango Power.

3LqFH j PDLQ 3RZHU VXU DSSDUHLOV

3LH]RQ FRPSDWLEOHV RSWLRQ
/D SLqFH j PDLQ 3LH]RQ 3RZHU RSWLRQ XWLOLVpH
DYHF XQ DSSDUHLO 3LH]RQ FRPSDWLEOH GpOLYUH XQH
SXLVVDQFH PD[LPDOH SOXV pOHYpH GH O RUGUH GH

HQ PRGH VWDQGDUG HQ FRPSDUDLVRQ DYHF XQH
SLqFH j PDLQ 3LH]RQ 8QLYHUVHOOH D¿Q G DPpOLRUHU
OD UDSLGLWp GX WUDLWHPHQW GDQV GHV DSSOLFDWLRQV
VSpFL¿TXHV
/HV LQVWUXPHQWV 3LH]RQ DGDSWpV j OD
SXLVVDQFH VXSSOpPHQWDLUH GLVSRQLEOH DYHF XQH
SLqFH j PDLQ 3RZHU VRQW VSpFL¿pV GDQV OH PRGH
d'emploi des systèmes Piezon. Ne pas utiliser les
LQVWUXPHQWV TXL Q RQW SDV pWp GpYHORSSpV SRXU
cette application car ils risquent de casser et
pYHQWXHOOHPHQW EOHVVHU OH SDWLHQW RX O XWLOLVDWHXU
/D SLqFH j PDLQ 3LH]RQ 3RZHU GpOLYUHUD
GHV SHUIRUPDQFHV pTXLYDOHQWHV j XQH SLqFH j
PDLQ 3LH]RQ 8QLYHUVHOOH VL HOOH HVW XWLOLVpH DYHF
un appareil Piezon qui n'est pas compatible avec
OD SLqFH j PDLQ 3RZHU
0DQLSROR 3RZHU VX GLVSRVLWLYL 3LH]RQ
FRPSDWLELOL RS]LRQDOH
Il manipolo Piezon Power (opzionale) utilizzato su
dispositivi Piezon compatibili, eroga un aumento di
SRWHQ]D PDVVLPR ¿QR DO 
LQ PRGDOLWj VWDQGDUG
rispetto ad un manipolo Piezon Universal in modo
da ridurre la durata del trattamento in applicazioni
VSHFL¿FKH
Gli strumenti Piezon compatibili con la
maggior potenza erogata con un manipolo
Power vengono specificati nelle istruzioni per
l'uso dei sistemi Piezon. Non usare strumenti
non progettati per questa applicazione in quanto
possono rompersi e provocare lesioni al paziente
e all'operatore.
,O PDQLSROR 3LH]RQ 3RZHU HURJKHUj SUHVWD-
zioni equivalenti a quelle di un manipolo Piezon
Universal se utilizzato su un dispositivo Piezon
che non sia compatibile con un manipolo Power.
3RZHU+DQGVWFN IU NRPSDWLEOH
3LH]RQ*HUlWH RSWLRQDO
Das Piezon-Power-Handstück (optional) gewähr-
leistet bei Verwendung mit einem kompatiblen
3LH]RQ*HUlW HLQH PD[LPDOH /HLVWXQJVVWHLJHUXQJ
YRQ ELV ]X 
LP 6WDQGDUG0RGXV LP 9HUJOHLFK
zum Handstück Piezon Universal). Hierdurch kann
die Dauer der Behandlung bei bestimmten Anwen-
dungen verkürzt werden.
Welche Piezon-Instrumente sich für die
/HLVWXQJVVWHLJHUXQJ GXUFK HLQ 3RZHU+DQGVWFN
eignen, erfahren Sie in den Bedienungsanlei-
tungen der Piezon-Systeme. Instrumente, die
nicht für das Power-Handstück geeignet sind,
dürfen nicht verwendet werden, da sie brechen
und den Patienten oder den Anwender verletzen
könnten.
Wenn ein Piezon-Power-Handstück mit
einem Piezon-Gerät verwendet wird, das nicht
mit einem Power-Handstück kompatibel ist, wird
OHGLJOLFK GLH /HLVWXQJ HLQHV 8QLYHUVDO+DQGVWFNV
geliefert.
3RZHUKDQGVW\FNH Sn NRPSDWLEOD
3LH]RQHQKHWHU WLOOYDO
Med Piezon Power-handstycket (tillval) på en
kompatibel Piezon-enhet får man en ökning av
PD[HIIHNWHQ Sn XSS WLOO 
jämfört med ett Piezon Universal-handstycke,
vilket förkortar behandlingstiden vid vissa tillämp-
ningar.
De Piezon-instrument som är utformade
för att ge ökad effekt tillsammans med ett Power-
handstycke anges i Piezons-systemens bruks-
anvisningar. Använd inte instrument som inte är
avsedda för detta eftersom de kan gå sönder och
skada patienten eller användaren.
Piezon Power-handstycket ger en
prestanda som är jämförbar med Piezon Universal-
handstycket om det används på en Piezon-enhet
som inte är kompatibel med Power-handstycken.
L VWDQGDUGOlJHW
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents