Yamaha ef1000is Owner's Manual page 80

Hide thumbs Also See for ef1000is:
Table of Contents

Advertisement

E
WARNING
Never smoke or make and
break connections at the bat-
tery while charging. Sparks
may ignite the battery gas.
Battery electrolyte is poisonous
and dangerous, causing severe
burns, etc. contains sulfuric
(sulphuric) acid. Avoid contact
with skin, eyes or clothing.
Antidote:
EXTERNAL-Flush with water.
INTERNAL-Drink large quanti-
ties of water or milk. Follow
with milk of magnesia, beaten
egg or vegetable oil. Call physi-
cian immediately.
EYES: Flush with water for 15
minutes and get prompt med-
ical attention. Batteries pro-
duce explosive gases. Keep
sparks, flame, cigarettes, etc.,
away. Ventilate when charging
or
using
in
closed
space.
762-012
Always cover eyes when work-
ing near batteries. KEEP OUT
OF REACH OF CHILDREN.
F
Pendant la charge, ne fumez ja-
El electrolito de la batería es tóxico y
mais et ne branchez ni débran-
peligroso, pudiendo producir graves
chez jamais les connexions. Les
quemaduras. Contiene ácido sulfúri-
étincelles risquent de mettre le
co. Evite el contacto con la piel, los
feu aux émanations qui se déga-
ojos o la ropa.
gent de la batterie. L'électrolyte
Antídoto:
de batterie est toxique et dange-
EXTERNO - Lave con agua.
reux, et peut provoquer de
INTERNO - Beba una abundante can-
graves blessures, brûlures etc.,
tidad de agua o leche y, a continua-
car il contient de l'acide sulfu-
ción, Leche de Magnesia, huevo bati-
rique. Évitez tout contact avec la
do
peau, les yeux ou les vêtements.
inmediatamente asistencia médica.
Antidote:
OJOS: Lávelos con agua durante 15
EXTERNE : Rincez à grande
minutos y requiera inmediatamente
eau.
asistencia médica.
INTERNE : Buvez de grandes
Las baterías producen gases explosi-
quantités
d'eau
ou
de
lait.
vos. Manténgalas a distancia de chis-
Continuez avec du lait de magné-
pas, llamas, cigarrillos encendidos,
sie, des œufs battus ou de l'huile
etc. Cuando cargue o utilice las bate-
végétale. Appelez immédiatement
rías en un lugar cerrado, cuide de que
un médecin.
haya una ventilación correcta. Proteja
En cas de contact avec les yeux,
siempre los ojos cuando trabaje
rincez à grande eau pendant 15
cerca de baterías. MANTENGA LAS
minutes et appelez immédiate-
BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE
ment un médicin. Les batteries
DE LOS NIÑOS.
produisent des gaz explosifs.
Tenez toute source d'étincelles et
de flammes, ainsi que les ciga-
rettes allumées, et autres articles
du genre éloignés. Chargez tou-
jours les batteries dans un espace
bien aéré, ou assurez une ventila-
tion en espace clos. Couvrez-vous
toujours les yeux si vous tra-
vaillez près des batteries. GAR-
DEZ LES BATTERIES HORS
DE LA PORTÉE DES EN-
FANTS.
– 67 –
ES
WARNUNG
Batteriesäure ist giftig und hochge-
fährlich.
Schwefelsäure kann zu ernsthaften
Verätzungen
Verletzungen führen. Auf keinen
Fall mit der Haut, Augen oder der
Kleidung in Berührung kommen.
Gegenmaßnahmen:
EXTERN: Mit Wasser abwaschen.
INTERN: Große Mengen Wasser
o
aceite
vegetal.
Requiera
oder Milch trinken. Anschließend
Magnesiummilch,
bzw. Pflanzenöl zu sich nehmen.
Unbedingt sofort ärztliche Hilfe su-
chen.
Augen: 15 Minuten lang mit Wasser
ausspülen und unmittelbar den
Arzt aufsuchen. In der unmittelba-
ren Nähe von Batterien entstehen
explosive Gase. Stets von Funken,
offener Flamme und ähnlichem
fernhalten. Auf keinen Fall rau-
chen! Bei Ladevorgängen bzw.
Verwendung der Batterie in ge-
schlossenen Räumen unbedingt
für ausreichende Lüftung sorgen.
Bei Arbeiten in der unmittelbaren
Nähe von Batterien stets für den
entsprechenden Augenschutz sor-
gen. AUSSER REICHWEITE VON
KINDERN HALTEN.
D
Die
darin
enthaltene
und
ähnlichen
verquirltes
Ei

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents