Download Print this page

Cinture Di Sicurezza; Cinturones De Seguridad - Ferrari 360 Challenge Stradale Owner's Manual

Usa model

Advertisement

Cinture
di Sicurezza
Le cinture di sicurezza utilizzate nel
modo corretto, integrate con l'azione
dei pretensionatori, proteggono da tutti
i tipi di urti, vincolano gli occupanti
alla struttura del veicolo, impedendo
movimenti pericolosi contro elementi
fissi dell'abitacolo.
La F
raccomanda di uti-
ERRARI
lizzare sempre le cinture di si-
curezza allacciate e regolate corretta-
mente!
Un corretto utilizzo può ridurre note-
volmente la possibilità di subire lesio-
ni gravi, in caso di incidente.
Le cinture montate di serie, sono di
tipo automatico, a 3 punti di attacco,
con avvolgitore a bloccaggio inerziale
di emergenza dotato di pretensionatore.
Per avere la massima protezione tene-
re lo schienale in posizione eretta, ap-
poggiarvi bene la schiena, regolare
correttamente la cintura tenendola ben
aderente al busto e al bacino.
Seatbelts
If used correctly, the seat belts in com-
bination with the pretensioners, help
protect the wearer from many types of
impact, firmly securing the occupants
to the structure of the vehicle, and
thus preventing dangerous jerks against
the fixed parts of the passenger com-
partment.
F
recommends that you
ERRARI
use correctly fastened and po-
sitioned seat belts at all times!
Correct use of the seat belts can mark-
edly reduce the risk of serious injury
in the event of an accident.
The standard seat belts are automatic
with three fastening points and an
emergency inertia locking system on
the winding unit, which is fitted with
a pre-tensioner.
For maximum protection, keep the
backrest in the upright position, en-
sure that your back is properly resting
on it and adjust the seat belt correctly,
fitting it closely across your chest and
pelvis.
Sitting in a reclined position
while the vehicle is in motion
could be dangerous. The seat back
should not be tilted back too far back.
The 3-point shoulder/lap belt must
remain firmly against the occupant in
order to function properly. Therefore,
both the driver's and passenger's
reclining seatbacks must always be in
a fairly upright position while the
vehicle is in motion; otherwise the 3-
point shoulder/lap belt would not
remain firmly against the occupant.
Serious injury could result!
Ceintures
de Sécurité
Lorsqu'elles sont utilisées de manière
correcte, les ceintures de sécurité, inté-
grées à l'action des prétensionneurs,
protègent contre tous les types de chocs,
ancrent les occupants à la structure du
véhicule, tout en empêchant les mou-
vements dangereux contre les éléments
fixes de l'habitacle.
F
conseille de toujours
ERRARI
utiliser les ceintures de sécurité
correctement bouclées et réglées!
Une utilisation correcte peut réduire
considérablement la possiblité de su-
bir de graves lésions en cas d'acci-
dent.
Les ceintures montées en série sont de
type automatique, à 3 points d'ancrage,
avec enrouleur à blocage inertiel d'ur-
gence doté de prétensionneur.
Pour obtenir la protection maximum,
maintenir le dossier bien droit, le dos
appuyé contre celui-ci et régler correc-
tement la ceinture, en la serrant à la
poitrine et au bassin.
Cinturones
de Seguridad
Los cinturones de seguridad utilizados
de modo correcto, integrados con la
acción de los pretensores, protegen en
todo tipo de choques, vinculando los
pasajeros a la estructura del automó-
vil, impidiendo movimientos peligro-
sos contra elementos fijos del habitá-
culo.
¡F
recomienda utilizar
ERRARI
siempre los cinturones de segu-
ridad abrochados y regulados correc-
tamente!
Un uso correcto puede reducir nota-
blemente la posibilidad de sufrir le-
siones graves, en caso de accidente.
Los cinturones montados de serie son
de tipo automático, con 3 puntos de
fijación, con enrollador con bloqueo
inercial de emergencia dotado de
pretensor.
Para disponer de la mayor protección,
mantenga el respaldo recto, apoye com-
pletamente la espalda, regule adecua-
damente el cinturón manteniéndolo
bien adherido al tronco y a las cade-
ras.
2.49
1
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2003 challenge stradale2004 challenge stradale