Download Print this page

Ferrari 360 Challenge Stradale Owner's Manual page 226

Usa model

Advertisement

Sul catalizzatore principale, oltre alla
sonda Lambda posteriore, è montata,
in uscita, una termocoppia collegata
alla relativa centralina di controllo.
Il prelievo dei gas di scarico può essere
effettuato utilizzando i raccordi sui col-
lettori.
Non lasciare aperti detti raccordi con
motore in moto, poiché i gas di scari-
co potrebbero provocare il surriscal-
damento delle valvole, con conseguen-
ti rotture.
Per evitare di arrecare gravi
danni ai catalizzatori è assolu-
tamente indispensabile utilizzare so-
lamente benzina senza piombo.
Non parcheggiare la vettura su
carta, erba e foglie secche o ma-
teriali infiammabili che potrebbero in-
cendiarsi, venendo a contatto con le
parti calde dell'impianto di scarico.
Lo scarico del motore, alcuni
dei suoi componenti e alcune
parti del veicolo contengono o emet-
tono sostanze chimiche che nello sta-
to della California sono riconosciute
come causa di insorgenza di malattie
quali cancro, anomalie neonatali e
danni a carico del sistema riprodutti-
vo. Inoltre, alcuni liquidi contenuti
nei veicoli e alcuni prodotti generati
dall'usura dei componenti contengo-
no o emettono sostanze chimiche che
nello stato della California sono rico-
nosciute come causa di insorgenza di
malattie quali cancro, anomalie
neonatali e danni a carico del sistema
riproduttivo.
Besides the rear oxygen sensor, the
main catalytic converter outlet is also
fitted with a thermocouple connected
to the relative ECU.
Exhaust gas sampling can be performed
from the unions on the manifolds.
Do not leave these unions open with
the engine running, as the exhaust gases
can cause overheating of the valves
and thus their breakage.
To prevent serious damage to
the catalytic converters, it is es-
sential that only unleaded fuel be used.
Do not park the car over paper
materials, dry grass, dry leaves
or flammable materials that could
catch fire if they come into contact
with the hot parts of the exhaust sys-
tem.
Engine exhaust, some of its con-
stituents, and certain vehicle
components contain or emit chemi-
cals known to the State of California
to cause cancer and birth defects and
reproductive harm. In addition, cer-
tain fluids contained in vehicles and
certain products of component wear
contain or emit chemicals known to
the State of California to cause can-
cer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Sur le convertisseur catalytique princi-
pal, outre à la sonde Lambda arrière,
est monté, en correspondance de la
sortie, un thermocouple branché sur le
boîtier de commande correspondant.
Le prélèvement des gaz d'échappement
peut être effectué en utilisant les rac-
cords sur les collecteurs.
Ne pas laisser ces raccords ouverts lors-
que le moteur tourne, car les gaz
d'échappement pourraient provoquer
une surchauffe des clapets et donc leur
rupture.
Pour éviter d'endommager sé-
rieusement les catalyseurs, il est
impératif d'utiliser exclusivement de
l'essence sans plomb.
Ne pas garer la voiture sur une
surface couverte de papiers, du
gazon et des feuilles sèches ou de ma-
tériaux inflammables qui pourraient
prendre feu au contact des éléments
en surchauffe du système d'échappe-
ment.
L'échappement du moteur, quel-
ques composants de celui-ci et
quelques parties du véhicule contien-
nent des substances chimiques qui, en
Californie, sont considérées comme res-
ponsables de certaines maladies telles
que le cancer, les anomalies néonata-
les ou des dommages de l'appareil ré-
producteur. En outre, certains liqui-
des contenus dans les systèmes des
véhicules et quelques produits engen-
drés par l'usure des composants con-
tiennent ou dégagent des substances
chimiques qui, en Californie, sont
considérées comme responsables de
certaines maladies telles que le can-
cer, les anomalies néonatales ou des
dommages de l'appareil réproducteur.
En el catalizador principal, además de
la sonda Lambda trasera, está monta-
do, en la salida, un termopar conecta-
do a la centralita de control corres-
pondiente.
La extracción de muestras de los gases
de escape se puede efectuar utilizando
los racores de los colectores.
No se deje abierto los racores con el
motor en marcha, ya que los gases de
escape puede provocar el sobrecalen-
tamiento de las válvulas, con su consi-
guiente rotura.
Para evitar causar daños gra-
ves a los catalizadores es abso-
lutamente indispensable utilizare úni-
camente gasolina sin plomo.
No aparque el automóvil sobre
papeles, hierba, hojas secas o
materiales inflamables que puedan in-
cendiarse al entrar en contacto con
las partes calientes del sistema de es-
cape.
El escape del motor, algunos de
sus componentes y algunas pie-
zas del automóvil contienen o emiten
sustancias químicas que en el estado
de California están reconocidas como
causa de enfermedades como cáncer,
perjuicios a los recién nacidos y da-
ños en el sistema reproductor. Asimis-
mo, algunos líquidos contenidos en
los automóviles y algunos productos
generados por el desgaste de los com-
ponentes contienen o emiten sustan-
cias químicas que en el estado de
California están reconocidas como
causa de enfermedades como cáncer,
perjuicios a los recién nacidos y da-
ños en el sistema reproductor.
7 . 2 5
1
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2003 challenge stradale2004 challenge stradale