Download Print this page

Ferrari 360 Challenge Stradale Owner's Manual page 66

Usa model

Advertisement

Non trasportare bambini sul-
le ginocchia del passeggero
utilizzando la sola cintura di sicu-
rezza per la protezione di entrambi.
Regolazione in
Altezza della Cintura
• Agire sul pulsante (D) per sblocca-
re il dispositivo di regolazione quin-
di spostarlo, nella posizione desi-
derata.
• Verificare sempre il bloccaggio. La
regolazione corretta si ottiene quan-
do la cintura passa circa a metà tra
l'estremità della spalla e il collo.
La parte inferiore deve aderire al
bacino, non all'addome.
Sgancio delle
Cinture di Sicurezza
• Premere sul pulsante di sgancio (E)
• Riaccompagnare la linguetta di ag-
gancio (A) in posizione di riposo.
D
Do not allow children to be
held on a passenger's lap us-
ing only one seat belt for both of
them.
Adjusting
the Seatbelt Height
• Use the button (D) to release the
adjuster and then move it into the
position required.
• Always check that the device has
locked into place. The positioning
is correct when the seatbelt passes
about halfway between the shoul-
der and the neck. The lower part
should touch the pelvis not the
stomach.
Unfastening
the Seatbelts
• Push the release button (E).
• Replace the hooking tongue (A) in
its resting position.
A
E
Ne pas transporter les enfants
sur les genoux, en utilisant la
seule ceinture de sécurité pour la
protection des deux.
Réglage en
Hauteur de la Ceinture
• Appuyer sur le bouton (D) pour
débloquer le dispositif de réglage
et le déplacer dans la position vou-
lue.
• Contrôler toujours son blocage. On
obtient un bon réglage de la cein-
ture quand on la place à mi-course
entre l'extrémité de l'épaule et le
cou. La partie inférieure doit adhé-
rer au bassin et non à l'estomac.
Détachement de la
Ceintures de Sécurité
• Appuyer sur le bouton de décro-
chage (E)
• Remettre la boucle (A) dans sa
position de repos.
No lleve niños sobre las rodi-
llas del acompañante utilizan-
do el cinturón de seguridad para
proteger a ambos.
Regulación en altura
del cinturón de seguridad
• Mediante el pulsador (D) desblo-
quee el dispositivo de regulación y,
a continuación, desplácelo hasta la
posición deseada.
• Compruebe siempre el bloqueo. La
regulación correcta se obtiene cuan-
do el cinturón pasa aproximadamen-
te por la mitad del extremo del hom-
bro y el cuello. La parte inferior debe
adherirse a las caderas, y no al abdo-
men.
Desenganche del
Cinturón de Seguridad
• Pulse el botón de desenganche (E).
• Acompañe el terminal de enganche
(A) hasta la posición de reposo.
2.51
1
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2003 challenge stradale2004 challenge stradale