Download Print this page

Ferrari 360 Challenge Stradale Owner's Manual page 173

Usa model

Advertisement

Interruttore
Stacca Batteria
Il cavo di massa della batteria può es-
sere interrotto mediante l'apposito in-
terruttore (D), posto nel vano bagagli.
Vicino all'interruttore è presente una
targhetta (E) di avvertenza sull'uti-
lizzo di questo dispositivo.
Si consiglia di scollegare la batteria
in caso di prolungata inattività della
vettura.
Consultare il capitolo "S
OSTA
" in questa sezione.
LUNGATA
Ogni volta che si riporta lo stacca-
batteria in posizione "
", prima di
ON
procedere all'avviamento del moto-
re, attendere almeno 10 secondi con
chiave di avviamento in posizione "II"
per consentire l'autoapprendimento
al sistema elettronico che gestisce le
valvole motorizzate.
D
ON
OFF
5 . 1 8
Battery
Master Switch
The battery's ground cable can be dis-
connected using the special switch (D),
located in the luggage compartment.
A warning plate (E) with instructions
for the use of this device is posi-
tioned near the switch.
You are advised to disconnect the
battery if the car is not used for long
periods.
Check the chapter titled "L
P
-
RO
P
I
" in this section.
ERIODS OF
NACTIVITY
Each time the battery master switch
is turned to "
", wait at least 10
ON
seconds with the ignition key turned
to position "II" before starting the
engine. This enables the electronic
system managing the motor-driven
valves to perform the self-test proce-
dure.
E
Interrupteur
Coupe-Batterie
Le câble de masse de la batterie peut
être coupé en actionnant l'interrup-
teur prévu (D), situé dans le compar-
timent coffre à bagages.
La plaquette (E) située près de l'in-
terrupteur contient des remarques sur
l'utilisation de ce dispositif.
Il est conseillé de débrancher la bat-
terie en cas d'inutilisation prolongée
de la voiture.
Consulter le chapitre "S
ONG
P
" dans cette section.
MENT
ROLONGÉ
Chaque fois que le coupe-batterie est
tourné sur "
", avant de faire dé-
ON
marrer le moteur, attendre au moins
10 secondes avec la clé de contact
sur "II", de manière à permettre au
système électronique qui gère les van-
nes motorisées d'exécuter l'auto-ap-
prentissage.
Interruptor de
Desconexión de la Batería
El cable de masa de la batería puede
cortarse mediante el interruptor es-
pecífico (D), situado en el maletero.
Cerca del interruptor aparece una
etiqueta (E) de aviso acerca de la
utilización de este dispositivo.
Si el automóvil permanece en reposo
un periodo prolongado, se recomienda
desconectar la batería.
-
Consulte el capítulo "R
TATIONNE
" de esta sección.
LONGADO
Siempre que coloque el interruptor
de desconexión de la batería en posi-
ción "
", antes de poner en marcha
ON
el motor, espere como mínimo 10
segundos con la llave de contacto en
la posición "II" para permitir la au-
todetección al sistema electrónico que
controla las válvulas motorizadas.
P
-
EPOSO
RO

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2003 challenge stradale2004 challenge stradale