Download Print this page

Ferrari 360 Challenge Stradale Owner's Manual page 223

Usa model

Advertisement

I vapori di benzina provenienti dal ser-
batoio, e non condensati nel separatore,
confluiscono al filtro a carbone attivo
dove vengono assorbiti e trattenuti quan-
do il motore è spento.
Con il motore in moto ed in base alle
condizioni di utilizzo, le centraline
Motronic comandano le elettrovalvole
di lavaggio (13) canestri in modo tale
che i vapori di benzina trattenuti dal
filtro carbone (11) siano aspirati dai
collettori di aspirazione attraverso ap-
posite tubazioni.
Nella tubazione che collega il separatore
vapori (12) al filtro carbone è inserita
una valvola antideflusso (14) che si chiu-
de solo in caso di ribaltamento della vet-
tura, per evitare uscite di benzina.
Il sistema è in grado di diagnosticare la
tenuta dell'impianto antievaporazione. Di
questo impianto fa parte valvola di inter-
cettazione (15) che si attiva ciclicamente
e consente di rilevare eventuali perdite.
12
11 Filtro a carbone attivo
12 Separatore vapori
13 Elettrovalvole lavaggio canestri
14 Valvola antideflusso
15 Valvola intercettazione
7 . 2 2
The fuel vapors from the fuel tank,
which have not been condensed in the
separator, are channelled into the acti-
vated charcoal filter where they are ab-
sorbed and retained when the engine is
not running.
When the engine is running and depend-
ing on operating conditions, the
Motronic
s control the canister purge
ECU
solenoid valves (13) in such a manner as
to have the fuel vapors retained by the
charcoal filter (11) drawn in by the in-
take manifolds through the specific lines.
A roll-over shut-off valve (14) is located
in the line connecting the vapor separa-
tor (12) to the charcoal filter and it shuts
off only in the event that the car over-
turns. This shut-off serves to help pre-
vent fuel leakage.
The system is capable of carrying out a
diagnosis to check for tightness of the
anti-evaporative system. The on-off
valve present in this system (15) is cycli-
cally activated and makes it possible to
check any eventual leakage.
13
14
11 Activated charcoal filter
12 Vapor separator
13 Canister washing solenoid valves
14 Roll-over shut-off valve
15 Interception valve
Les vapeurs d'essence émises par le
réservoir et non condensées dans le
séparateur passent par le filtre à char-
bon actif où elles sont absorbées et re-
tenues lorsque le moteur est à l'arrêt.
Lorsque le moteur tourne, et en fonc-
tion des conditions d'utilisation, les
boîtiers électroniques Motronic com-
mandent les électrovalves de nettoyage
(13) des filtres à charbon actifs de sorte
que les vapeurs d'essence retenues par
le filtre à charbon (11) soient aspirées
au travers des collecteurs d'admission.
Dans le tuyau qui relie le séparateur
de vapeurs (12) au filtre à charbon,
se trouve un clapet antidéversement
(14) qui se ferme uniquement en cas
de renversement de la voiture pour
éviter les fuites d'essence.
Il y a un système de diagnostic de l'étan-
chéité du système anti-évaporation. La
soupape d'arrêt (15) fait partie de ce
système et s'active cycliquement pour
détecter les fuites éventuelles.
15
11
11 Filtre à charbon actif
12 Séparateur de vapeurs
13 Electrovalves nettoyage filtres à
charbon actif
14 Clapet antidéversement
15 Vanne d'interception
Los vapores de la gasolina prove-
nientes del depósito, si no se conden-
san en el separador, circulan hacia el
filtro de carbón activo donde son
absorbidos y retenidos cuando el
motor está apagado.
Con el motor en marcha y depen-
diendo de las condiciones de utiliza-
ción, las centralitas Motronic con-
trolan las electroválvulas de limpie-
za (13) recipiente anti-impurezas (ca-
nister) de modo que los vapores de
gasolina retenidos en el filtro de car-
bono (11) son aspirados por los co-
lectores de admisión a través de unas
conducciones dedicadas.
En las conducciones que conecta el
depósito de vapores (12) al filtro de
carbono hay una válvula insertada
(14) que se cierra únicamente en caso
de rebose en el automóvil, para evi-
tar fugas de gasolina.
Existe un sistema de diagnosis de
retención del sistema de antievapo-
ración. La válvula (15) se activa cí-
clicamente y permite evitar eventua-
les perdidas del sistema.
11 Filtro de carbón activo
12 Separador vapores.
13 Electroválvula limpieza recipiente
anti-impurezas (canister)
14 Válvula antiderrame
15 Válvula intercepción

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2003 challenge stradale2004 challenge stradale