Download Print this page

Ferrari 360 Challenge Stradale Owner's Manual page 214

Usa model

Advertisement

Cinghie
Il controllo e/o la tensione delle cin-
ghie deve essere eseguito con attrez-
zature specifiche presso un C
ENTRO
A
F
come indicato
UTORIZZATO
ERRARI
nel piano di manutenzione
Ogni bancata del motore dispone di
una cinghia, per il comando degli
alberi della distribuzione.
Sul motore sono presenti altre tre
cinghie che comandano gli organi
ausiliari; una per la pompa acqua e il
generatore di corrente, una per la
pompa idroguida e un'altra per il
compressore aria condizionata.
In normali condizioni di funziona-
mento non è necessario eseguire al-
cuna registrazione di tensione delle
cinghie.
Belts
Belt checks and/or tension adjust-
ments should be performed with spe-
cific equipment for such work at an
A
F
D
as indi-
UTHORIZED
ERRARI
EALER
cated in the maintenance plan.
Each engine bank has a belt for driv-
ing the camshafts.
There are three additional belts on
the engine which drive the auxiliary
parts: one for the water pump and
the generator, one for the hydraulic
steering pump and one for the air-
conditioning compressor.
Under normal operating conditions,
the belts do not require any tension
adjustment.
Courroies
Le contrôle et/ou la tension des cour-
roies doivent être effectués à l'aide
d'outillage spécifique auprès d'un
C
A
F
comme indi-
ENTRE
GREE
ERRARI
qué dans le plan d'entretien.
Chaque rangée de cylindre du mo-
teur possède une courroie pour en-
traîner les arbres à cames.
Sur le moteur se trouvent trois cour-
roies qui commandent les organes
auxiliaires; une pour la pompe à eau
et l'alternateur, une pour la pompe
de direction assistée et une autre pour
le compresseur de climatisation.
En conditions normales de fonction-
nement, il n'est pas nécessaire d'ef-
fectuer un réglage de tension des cour-
roies.
Correas
El control y/o la tensión de las correas
debe ser realizado con herramientas
específicas de un S
A
ERVICIO
UTORIZA
F
como está indicado en el
DO
ERRARI
programa de mantenimiento.
Cada bancada del motor dispone de
una correa, para el mando de los
árboles de la distribución.
En el motor hay otras correas que
dirigen a los órganos auxiliares; una
para la bomba del agua y el genera-
dor de corriente; una para la bomba
del sistema de dirección hidráulica y
otra para el compresor de aire acon-
dicionado.
En condiciones normales de funcio-
namiento no es necesario realizar
ningún reglaje de tensión en las co-
rreas.
7 . 1 3
1
-
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2003 challenge stradale2004 challenge stradale