Rotax Leonardo 120 Workshop Manual page 71

Table of Contents

Advertisement

• When positioning the bearings on the inserter jig Q (after
fitting, the mating surface must be parallel W to the base of
the cylinder), make sure that the lubrication hole is positioned
correctly.
• Position the bearing on the inserter jig so that the lubrication
hole E coincides with the ball on the jig. Hold the bearings
together temporarily with an O-ring and grease them on the
exterior with MOLYKOTE G-N.
• Mark the lubrication hole R in the bearing seat on the
external surface of the flywheel side half crankcase with a
marker pen.
• Support the bearing seat with a spacer sleeve (approx.
length 30 mm, min. int. diam. 36 mm) to prevent the
breaking of the crankcase.
• Clamp the inserter jig in a press with a minimum capacity of
4000 N. Place the bearings, held together with the O-ring, on
the outside of the clutch side half crankcase, so that the
mark lines up with the bearing lubrication hole.
• Push in the bearings until the jig comes into contact with the
crankcase.
N Note:
keep the O-ring lifted up continuously when
pressing upwards.
I Caution:
Check the alignment of the lubrication hole
after fitting!
Max. offset
0.5 mm
• If not aligned properly, take out the bearings with the
extractor, following the previous instructions. Proceed
carefully: it may be possible to reinstall the same bearings.
Service tool Inserter jig
ROTAX-No. 0277 535
71 - 2001
1
3
4
• Al posizionamento delle bronzine sul tampone di montaggio
Q (dopo il montaggio la superficie di unione deve essere
parallela W alla base cilindro) far attenzione al posizionamento
corretto del foro di lubrificazione.
• Posizionare la bronzina con il foro di lubrificazione E sul
tampone di montaggio facendo coincidere il foro stesso con
la sfera del tampone. Tenere assemblate le bronzine
provvisoriamente con un anello OR ed ingrassarle all'esterno
2
con MOLYKOTE G-N.
• Contrassegnare con un pennerello il foro di lubrificazione R
sulla superficie esterna del semicarter, lato volano, sede
della bronzina.
• Sostenere la sede della bronzina con un tubo distanziale
(lunghezza ca. 30 mm, diam. int. min. 36 mm) per evitare
rottura del carter.
• Bloccare il tampone di montaggio in una pressa di capacità
minima di 4000 N. Posare le bronzine unite con anello OR
all'esterno del semicarter, lato frizione, in modo che il
contrassegno corrisponda con il foro di lubrificazione della
bronzina.
• Inserire le bronzine finché il tampone sia a contatto con il
carter.
N Nota:
Alzare continuamente l'anello OR durante
l'inserimento verso l'alto.
I Attenzione: Dopo il montaggio verificare l'allineamento
del foro di lubrificazione!
Sfalso max.
• Se non allineate, estrarre le bronzine con tampone di
estrazione come descritto precedentemente. Procedendo
con cautela, le stesse bronzine possono essere reinstallate.
Attrezzatura specifica
TYPE 120/154/177
0,5 mm
Tampone montaggio
ROTAX-Nr. 0277 535

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Leonardo 154 scarabeo 120sScarabeo 154sScarabeo 177s

Table of Contents