Rotax Leonardo 120 Workshop Manual page 66

Table of Contents

Advertisement

Bearings - remove:
x Note:
The bearings can be removed without heating
the half crankcase.
• Clamp the extractor Q in a press of minimum capacity 4000
N and hold the bearing seat in the half crankcase with a
spacer sleeve (length 30 mm approx., internal diam. 36 mm
min.).
Service tool  extractor
ROTAX code 0277 530
• Carefully remove the bearings, pressing them from the
outside towards the inside of the crankcase.
• Clean the bearing seat in the crankcase.
Bearings - refit:
s Caution:
The bearings W with the internal lubrication
groove must be fitted on the flywheel side half
crankcase and are inserted from the outside
towards the inside of the half crankcase.
• When positioning the bearings on the inserter jig E (after
fitting, the mating surfaces R must be parallel to the base
of the cylinder) make sure that the lubrication hole is
correctly positioned.
• Position the bearing on the inserter jig so that the lubrication
hole T coincides with the ball on the jig. Hold the bearings
together temporarily with an O-ring Y and grease them on
the exterior with MOLYKOTE G-N.
• Mark the lubrication hole in the bearing housing on the
external surface of the flywheel side half crankcase with a
marker pen U.
• Support the bearing housing with a spacer sleeve (approx.
length 30 mm, min. int. diam. 36 mm) to prevent the
crankcase breaking.
66 - 2001
1
4
3
6
5
Bronzine — smontaggio:
x Nota:
Le bronzine si possono estrarre s e n z a
riscaldare il semicarter.
• Bloccare il tampone estrattore Q in una pressa di capacità
minima di 4000 N e sostenere la sede bronzina all'interno del
semicarter con un tubo distanziale (lunghezza ca. 30 mm,
diam. interno min. 36 mm).
Attrezzatura specifica 
• Estrarre le bronzine con cautela dall'esterno verso l'interno
del carter.
• Pulire la sede delle bronzine nel carter.
2
Bronzine — montaggio:
s Attenzione: Le bronzine W del semicarter, lato volano,
devono essere quelle c o n una gola di
lubrificazione interna e vengono inserite
dall'esterno verso l'interno del semicarter.
• Al posizionamento delle bronzine sul tampone di montaggio
E (dopo il montaggio la superficie di unione R deve essere
parallela alla base cilindro) far attenzione al posizionamento
corretto del foro di lubrificazione.
• Posizionare la bronzina con il foro di lubrificazione T sul
tampone di montaggio facendo coincidere il foro stesso con
la sfera del tampone. Tenere assemblate le bronzine
provvisoriamente con un anello OR Y ed ingrassarle
7
all'esterno con MOLYKOTE G-N.
• Contrassegnare con un pennerello Uil foro di lubrificazione
sulla superficie esterna del semicarter, lato volano, sede
della bronzina.
• Sostenere la sede della bronzina con un tubo distanziale
7
(lunghezza ca. 30 mm, diam. int. min. 36 mm) per evitare
rottura del carter.
TYPE 120/154/177
tampone estrattore
codice ROTAX 0277 530

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Leonardo 154 scarabeo 120sScarabeo 154sScarabeo 177s

Table of Contents