Rotax Leonardo 120 Workshop Manual page 46

Table of Contents

Advertisement

Top dead center position — for jobs involving timing
mechanism
• After removing the spark plug and valve cover, locate the top
dead center through the spark plug hole with a wooden dowel
R . Make sure the crankshaft is locked at the ignition top
dead center.
• The 2 rocker arm rollers I must rotate freely. In this
position, the check hole in the timing gear 9 will be aligned
with the top reference mark on the retaining plate.
N Note:
Check by slightly slackening the timing
gear retaining screw on the camshaft and
looking from the side with a light.
• Remove the Allen screw T (size 6 wrench) with its ring
gasket from the top part of the half crankcase, transmission
side Y.
• Screw the crankshaft retaining screw Uin a little way.
Service tool Retaining screw
M8x50 DIN 915
ROTAX-Nr. 0240 880
• Turn the primary pulley slightly in both directions until you
can feel the TDC, then lock the crankshaft by screwing the
retaining screw fully home.
+
Torque wrench setting
46 - 2001
6
8 Nm
4
8
9
8
5
7
6
Posizione del punto morto superiore — per lavori che
riguardano il meccanismo di distribuzione
• A candela e coperchio valvole rimossi, determinare il punto
morto superiore con una barra in legno R inserita nel foro per
la candela. Fare massima attenzione che l'albero motore
venga bloccato al punto morto superiore di accensione.
• I rulli dei 2 bilancieri I devono ruotare liberamente. In
questa posizione il foro di controllo nell'ingranaggio
distribuzione O è allineato con il contrassegno superiore
della piastra di ritenuta.
N Nota:
Controllare allentando leggermente la vite
di fissaggio dell'ingranaggio distribuzione
sull'albero a camme e guardare con una
lampada dal lato.
• Rimuovere la vite a brugola (chiave da 6) T con anello
guarnizione nella zona superiore del semicarter, lato
tramissione Y.
2
• Inserire un poco la vite di bloccaggio albero motore U.
Attrezzatura specifica
• Girando la puleggia primaria leggermente nei due sensi,
tastare il punto morto superiore, poi fissare l'albero motore
inserendo la vite di bloccaggio a fondo.
+
Coppia di serraggio
TYPE 120/154/177
Vite di bloccaggio
M8x50 DIN 915
ROTAX-Nr. 0240 880
8 Nm

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Leonardo 154 scarabeo 120sScarabeo 154sScarabeo 177s

Table of Contents