Konserwacja I Pielęgnacja; Używanie Rękojeści; Preparacja Światłowodu - 3M Elipar DeepCure-L Manual

Led curing light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SEITE 84 - 148 x 210 mm - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)
Problem
Przyczyna
E
Podczas emitowania
Nie były przestrzegane
światła w trybie
zalecenia dotyczące pracy
ciągłym rozlega się
przerywanej opisane w
2-sekundowy sygnał
części „Dane techniczne -
dźwiękowy, emisja
rękojeść".
zostaje zatrzymana,
Przegrzanie lampy w czasie
a lampa przechodzi
pracy. Lampę można
w tryb uśpienia.
użytkować po jej ostygnięciu.
E
E
Natężenie światła jest
za niskie.
E
Materiał stomato -
logiczny nie został
całkowicie utwardzony.
E
E
Do rękojeści nie
można przymocować
światłowodu.
Konserwacja i pielęgnacja
Lampa Elipar DeepCure-L nie wymaga konserwacji.
Nie jest też potrzebne przeprowadzanie okresowych
przeglądów urządzenia. Informacje na temat
postępowania w celu zapewnienia bezawaryjnej pracy
urządzenia znajdują się w tym rozdziale.
Używanie rękojeści
E
Używać tylko dostarczonej z urządzeniem rękojeści,
w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
akumulatora lub jego niedostatecznego ładowania!
Nie zanurzać rękojeści w wodzie i nie wrzucać do
ognia! Patrz rozdział „Zasady bezpieczeństwa".
84
Rozwiązanie
Rękojeść pozostawić do
ostygnięcia na 3 minuty,
następnie rozpocząć
naświetlanie naciskając
przycisk START.
Wyczyścić światłowód
i szkło ochronne w
otworze światłowodu
(postępować zgodnie z
rozdziałem „Czyszczenie
światłowodu").
Oczyścić światłowód i
szkło ochronne
w otworze światłowodu
(postępować zgodnie z
rozdziałem: „Czyszczenie
światłowodu").
Sprawdzić czy założono
odpowiedni światłowód.
Światłowód nie jest
przeznaczony do
użytkowania z lampą
Elipar DeepCure-L.
Preparacja światłowodu
Nowy światłowód jest niesterylny i wymaga preparacji
w sposób zgodny z odpowiednią instrukcją przed
pierwszym i po każdym następnym użyciu u pacjenta.
Należy ściśle przestrzegać instrukcji producenta doty-
czących metod preparacji, temperatur, czasów oddzia-
ływania i spłukiwania środków czyszczących
2
fekujących
.
Jako roztwór czyszczący należy stosować enzyma-
tyczne środki czyszczące.
Odporność materiału
Używane środki czyszczące i dezynfekujące nie mogą
zawierać żadnego z następujących materiałów:
- kwasy organiczne, nieorganiczne i utleniające
(minimalna dopuszczalna wartość współczynnika
pH wynosi 5,5)
- współczynnik pH roztworu czyszczącego i dezyn-
fekcyjnego powinien się mieścić w przedziale
od 7 do 11
- utleniacze (np. nadtlenek wodoru)
- chlorowce (chlor, jod, brom)
- węglowodory aromatyczne i chlorowcowane
Stosować się do wskazówek producenta dotyczących
środków czyszczących i dezynfekcyjnych.
Światłowód nie może być narażany na działanie tem-
peratur przekraczających 135°C (275°F).
Światłowód został przetestowany w ciągu do 500 cykli
sterylizacji.
Ograniczenia dotyczące ponownego użycia
Używanie tego wyrobu medycznego jest bezpieczne
pod warunkiem przeprowadzenia jego powtórnej pre-
paracji w sposób zgodny z niniejszą instrukcją i braku
widocznych uszkodzeń.
Przed każdym użyciem należy dokładnie skontrolo-
wać, a w razie uszkodzenia wyrzucić przyrząd.
Miejsce użycia i preparacja wstępna
W czasie transportu z miejsca użycia do miejsca pre-
paracji zanieczyszczony światłowód musi być umiesz-
czony w atestowanym zamkniętym pojemniku.
Preparacja wstępna jest konieczna przed każdym au-
tomatycznym lub manualnym czyszczeniem i dezyn-
fekcją elementu. Od razu po użyciu (w ciągu maksy-
malnie 2 godzin) należy usunąć ze światłowodu
grubsze zabrudzenia.
W tym celu należy dokładnie płukać światłowód pod
bieżącą wodą (co najmniej o jakości wody pitnej)
przez co najmniej 10 sekund.
Używając miękkiej szczoteczki albo miękkiej ścierecz-
ki, manualne usunąć wszystkie pozostałe zanieczysz-
czenia. Spolimeryzowany materiał kompozytowy usu-
1
i dezyn-

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents