3M Elipar DeepCure-L Manual page 220

Led curing light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SEITE 218 - 148 x 210 mm - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)
O Полимеризација у временским интервалима
(нпр. 2x 10 s осветљавања уместо 1x 20 s
осветљавања)
6 Elipar DeepCure-L сме да се користи само са
приложеним светловодом или оригиналним
резервним и допунским светловодима про-
извођача 3М.
Светловод се притом сматра корисничком
компонентом. Употреба других светловода
може довести до смањења или повећања ин-
тензитета светлости. Не преузима се одговор-
ност за штету насталу употребом других све -
тловода.
7. При замени неисправних делова у складу са
овим упутством за употребу, користите само
оригиналне компоненте произвођача 3М. Не
преузима се одговорност за штету насталу
употребом делова других произвођача.
8. Ако се из било ког разлога може претпостави-
ти да је нарушена безбедност, уређај се мора
ставити ван употребе и обележити тако да га
трећа лица не могу случајно вратити у употре-
бу. Безбедност може бити нарушена, на при-
мер, ако уређај не ради како је прописано или
ако је видљиво оштећен.
9. Држите раствараче, запаљиве течности и јаке
изворе топлоте даље од уређаја, јер они могу
оштетити пластично кућиште уређаја, заптив-
ке и командне тастере.
10. Приликом прања уређаја морате стого пазити
да средство за прање не продре у уређај, јер
то може проузроковати електрични кратак
спој или опасан квар.
11. Отварање кућишта уређаја и поправке уређаја
дозвољено је само сервисним центрима овла -
шћеним од стране компаније 3M Deutschland
GmbH.
12. ПАЖЊА: Овај уређај се не сме модификовати
без дозволе произвођача.
13. Особе које су подвргнуте операцији катаракте
могу бити посебно осетљиве на светлост и за
њих није препоручљиво коришћење уређаја Eli-
par DeepCure-L, осим ако нису предузете одго-
варајуће мере предострожности, као што су
нпр. ношење заштитних наочара које филтри-
рају плаво светло.
14. Особе са историјом болести мрежњаче треба
да се консултују са својим офталмологом пре
употребе уређаја. Притом треба изузетно
опрезно руковати уређајем Elipar DeepCure-L и
предузети све неопходне мере предострожно-
сти (укључујући ношење одговарајућих за-
штитних наочара које филтрирају светлост).
218
15. Овај уређај је развијен и испитан у складу са
релевантним смерницама и стандардима за
заштиту од EMИ. У складу је са законским за-
хтевима. Будући да различити фактори, као
нпр. напајање, каблови и радно окружење мо-
гу утицати на електромагнетне интерференци-
је уређаја, радио-фреквенцијске сметње се
под неповољним условима не могу потпуно
искључити. Ако приметите кварове на овом
или другим уређајима, одаберите друго место
примене. Информације о ЕМИ својствима
налазе се у прилогу.
16. ПАЖЊА! Преносни високофреквентни кому-
никациони уређаји, укључујући њихову додатну
опрему, не смеју се користити ближе од 30 cm
од уређаја Elipar DeepCure-L. Непридржавање
може довести до смањења ефикасности уре-
ђаја.
17. Пре сваке употребе осигурајте да јачина еми-
тованог светла гарантује сигурну полимериза-
цију. У ту сврху проверите чистоћу светловода
и његовог држача. По потреби очистите све -
тловод и његов држач као што је описано у
пог. „Одржавање и чишћење" (погледајте и
„Тест јачине светлости").
Молимо пријавите сваки озбиљни инцидент који се
догоди са производом компанији 3М и локалном
надлежном органу (ЕУ) или локалном регулатор-
ном телу.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents