Чишћење И Дезинфекција Станице За Пуњење, Ручног Дела И Штита Против Одсјаја; Складиштење Ручног Дела Када Се Дуго Не Користи; Враћање Старих Електричних И Електронских Уређаја Ради Прописног Одлагања У Отпад - 3M Elipar DeepCure-L Manual

Led curing light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SEITE 230 - 148 x 210 mm - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)
Контрола
Пре поновне употребе светловода проверите да
ли има оштећених површина, промене боје или
прљавштине и немојте га користити ако је оште-
ћен. Ако је светловод и даље прљав, поновите све
кораке репроцесирања.
Чишћење и дезинфекција станице за пуњење,
ручног дела и штита против одсјаја
O Раствори за чишћење и дезинфекцију не смеју
продрети у уређај.
O Површине се бришу готовим дезинфекционим
марамицама* (нпр. CaviWipes™, код којих су
активни састојци алкохоли и кватернарна амо-
нијум једињења (QAC) или еквивалентним
средством за дезинфекцију). Након тога треба
проверити да ли су површине видљиво запрља-
не. Ако и даље постоје нечистоће, поновите
поступак чишћења.
O Не смеју се користити растварачи нити абра-
зивна средства за чишћење, јер могу оштетити
компоненте уређаја.
O За дезинфекцију је потребно да се површине
уређаја обришу туберкулоцидном дезинфек-
ционом марамицом* и одржавају влажним у
складу са упутствима произвођача дезинфици-
јенса, посебно у погледу контактног времена.
O Дезинфицијенси се не смеју прскати директно
на површину уређаја.
O Обришите спољашње површине уређаја навла-
женом меком крпом (користите питку или још
чистију воду), а затим осушите меком крпом
која се не осипа. Ако се у наставку не исперу
водом, компоненте ће се оштетити.
O По потреби питајте произвођача дезинфицијен-
са да ли се њиховом применом дугорочно
оште ћују пластичне површине.
Пребришите штит против одсјаја меком крпом која
се не осипа. Заштитите га од огреботина!
Пазите да контакти за пуњење остану суви и да не
долазе у контакт са металним или масним компо-
нентама. Увек осушите мокре контакте. Уверите
се да контакти за пуњење нису савијени. Влажни
контакти за пуњење доводе до сметњи у раду (ин-
дикација сметње: LED за приказ радног стања у
станици за пуњење непрекидно светли црвено).
* За валидацију процеса чишћења и дезинфекције
коришћене су марамице CaviWipes™ произвођа-
ча Metrex.
230
Складиштење ручног дела када се дуго не
користи
E
Ако се ручни део не користи неколико недеља
‒ нпр. током годишњег одмора ‒ најпре напу-
ните батерију или нека за то време ручни део
буде прикључен на напајање. Унутрашње си-
гурносно коло батерије спречава њено дубоко
пражњење.
Напуните празну или скоро празну батерију што је
пре могуће.
Враћање старих електричних и електронских
уређаја ради прописног одлагања у отпад
1. Сакупљање
Корисници електричне и електронске опреме ду -
жни су да одвојено сакупе старе уређаје у складу
са државним прописима. Стари електрични и
електронски уређаји не смеју се одлагати у отпад
заједно са неразврстаним комуналним отпацима.
Одвојено сакупљање је предуслов за рециклажу и
добијање секундарних сировина, што помаже у
заштити животне средине.
2. Системи за повраћај и прикупљање
Уређај Elipar DeepCure-L се не сме одложити у
отпад заједно са комуналним смећем. Компанија
3M Deutschland GmbH је у ту сврху предвидела
могућности одлагања у отпад. Детаљи о поступку
који се примењује у одговарајућој земљи доступни
су у надлежном представништву компаније 3М.
3. Вађење батерије ради одлагања у отпад
Пре одлагања батерије у отпад одвојите полиме-
ризациону лампу Elipar са јединице за напајање,
отпустите два вијка на обема странама прикључ-
нице за пуњење и гурните доњу половину кућишта
уназад са горње половине кућишта. Прикладним
алатом прережите жице између батерије и инте -
гралне плоче па извадите батерију како бисте је
предали назад као што је описано под 1. и 2.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents