3M Elipar DeepCure-L Manual page 28

Led curing light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SEITE 26 - 148 x 210 mm - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)
автоматическом или ручном виде. Сразу после ис-
пользования (в течение не более 2 часов) удалите
со световода сильные загрязнения.
Для этого в течение не менее 10 секунд тщатель-
но промойте световод под проточной водой (как
минимум, качество питьевой воды).
Для того чтобы вручную удалить все оставшиеся
загрязнения, воспользуйтесь мягкой щеткой или
мягкой тканью. Удаляйте полимеризованный ком-
позитный материал спиртом. В удалении материа-
ла может помочь пластмассовый шпатель. Для
того чтобы избежать появления на поверхности
световода царапин, не пользуйтесь острыми или
заостренными инструментами.
Очистка и термическая дезинфекция (автома-
тические моюще-дезинфицирующие машины /
МДУ (моющее и дезинфекционное устройство))
E
После предварительной обработки световода
поместите его в проволочную или сетчатую
корзину моюще-дезинфицирующей машины.
Обеспечьте, чтобы устройства в моюще-дезин-
фицирующей машине не соприкасаются друг с
другом.
E
Извлеките световод из моюще-дезинфицирую-
щей машины в конце цикла сушки и положите
на хранение его в условиях с пониженным со-
держанием количества микроорганизмов.
E
Проверьте световод на предмет наличия види-
мых загрязнений. В случае обнаружения каких-
либо видимых загрязнений повторите цикл в
моюще-дезинфицирующей машине.
Подходящие для использования автоматиче-
ские моюще-дезинфицирующие машины долж-
ны удовлетворять следующим требованиям:
O Изделие обладает сертифицированной эффек-
тивностью в соответствии с ISO 15883. Моюще-
дезинфицирующая машина проходит регуляр-
ное обслуживание и проверки.
O Если возможно, используйте для термической
дезинфекции проверенный цикл (значение A0 >
600 или не менее 5 минут при 90 °C/194 °F для
более старых изделий).
O Используемая для промывки вода должна
иметь, по меньшей мере, качество питьевой во-
ды. Для окончательной промывки используйте
воду с низким содержанием микробов и эндо-
токсинов.
O Используемый для сушки воздух должен быть
фильтрованным (не содержащим масла, с
низкой контаминацией микроорганизмами и
загрязненностью механическими
включениями).
26
Указание: Доказательства пригодности для авто-
матической очистки и дезинфекции были получе-
ны с использованием моюще-дезинфицирующей
машины Miele G7336 CD (Gütersloh) и чистящего
средства Thermosept RKN-zym (Schülke & Mayr). В
условиях «наихудшего случая» без сушки исполь-
зовалась программа D-V-THERMO0905.
Этапы
очистки
Температура:
Предвари-
тельная
Время:
промывка
Температура при
очистке:
Время:
Очистка
Очищающий
раствор:
Концентрация:
Оконча-
Температура:
тельная
Время:
промывка
Термиче-
Температура
ская дез-
Время:
инфекция
Очистка и дезинфекция световода протирани-
ем разрешается только в сочетании с соответ-
ствующим защитным рукавом
Ручная очистка
E
Очищайте световод после каждого применения
в течение 30 секунд с помощью готовых к ис-
пользованию дезинфицирующих салфеток (на-
пример, CaviWipes™ на основе активных ве-
ществ спиртов и четвертичных соединений
(QAV)) или аналогичных чистящих средств.
E
Должны быть соблюдены все указания про-
изводителя чистящего средства.
E
Осуществляйте очистку салфетками, пока не
исчезнут видимые загрязнения.
E
Затем промойте водой (как минимум, качество
питьевой воды) и вытрите мягкой, безворсовой
тканью.
Ручная дезинфекция (дезинфекция среднего
уровня, Intermediate Level Disinfection)
E
Дезинфекция среднего уровня возможна толь-
ко в том случае, если световод во время ис-
пользования покрыт защитным рукавом.
Параметры
10 ° ± 2 °C
1 мин
45 ° ± 2 °C
5 мин
Thermosept
RKN-zym
0.3% (3 мл/л)
10 ° ± 2 °C
2 мин
90 ° ± 2 °C
5 мин

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents