Čištění A Dezinfekce Nabíječky, Rukojeti A Ochranného Štítku; Uchovávání Lampy Během Delší Doby Nepoužívání; Vrácení Starých Elektrických A Elektronických Přístrojů K Likvidaci - 3M Elipar DeepCure-L Manual

Led curing light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SEITE 142 - 148 x 210 mm - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)
Frakční vakuový
postup
Teplota
132 °C
134 °C
Doba
4 min
3 min
sterilizace
Doba
30 min
30 min
sušení
Kontrola
Zkontrolujte světlovod před opakovaným použitím, zda
nevykazuje poškozené povrchy, zabarvení nebo
znečištění, poškozené světlovody už nepoužívejte.
Pokud by byl světlovod ještě znečištěn, je nutno celý
postup opětné přípravy zopakovat.
Čištění a dezinfekce nabíječky, rukojeti a ochran-
ného štítku
• Čisticí a dezinfekční roztoky se nesmějí dostat do
přístroje.
• Plochy otřete pomocí jednorázových dezinfekčních
ubrousků* (např. CaviWipes™, účinnou látkou jsou
alkoholy a kvartérní amoniové soli (QAV)) nebo
pomocí stejně účinného dezinfekčního prostředku.
Nakonec plochy zkontrolujte, zda na nich nejsou
viditelná znečištění. Pokud se na nich ještě znečiš-
tění nacházejí, je nutno čištění zopakovat.
• Ředidla nebo abrazivní prostředky se nesmějí pou-
žívat, protože by mohly poškodit komponenty přís-
troje.
• K dezinfekci ploch otřete přístroj tuberkulocidní de-
zinfekční utěrkou* a plochu udržujte vlhkou podle
návodu výrobce dezinfekčního prostředku, zvláště
s ohledem na dobu kontaktu.
• Dezinfekční prostředky se nesmějí na povrch přís-
troje přímo stříkat.
• Měkkou látkou zvlhčenou vodou (min. kvalita pitné
vody) otřete povrchy přístroje a osušte měkkou lát-
kou nepouštějící vlákna. Pokud nedojde k řádnému
očištění vodou, komponenty se poškodí.
• Případně se informujte u výrobce dezinfekčního
prostředku, zda jeho použití nemá vliv na plastové
povrchy.
142
Ochranný štítek očistěte kouskem měkké látky nepou-
Gravitační
štějící vlákna. Chraňte před poškrábáním!
postup
Dbejte na to, aby nabíjecí kontakty zůstaly suché a ne-
121 °C
dostaly se do kontaktu s kovovými nebo mastnými díly.
Vlhké kontakty bezpodmínečně osušte. Při sušení ne-
ohýbejte nabíjecí kontaktní kolíky. Mokré nabíjecí kon-
20 min
takty zapříčiní chybové hlášení (LED pro indikaci pro-
vozního stavu na nabíjecí stanici svítí trvale červeně).
30 min
* CaviWipes™, Metrex, se použily pro validaci čisticího
a dezinfekčního postupu.
Uchovávání lampy během delší doby
nepoužívání
E
Pokud se lampa po několik týdnů nepoužívá - např.
během dovolené - akumulátor předtím nabijte nebo
lampu na tuto dobu připojte k síťovému napáječi.
Úplnému vybití brání bezpečnostní zapojení uvnitř
akumulátoru.
Prázdný nebo téměř prázdný akumulátor co nejdříve
znovu nabijte.
Vrácení starých elektrických a elektronických
přístrojů k likvidaci
1. Shromažďování
Uživatelé elektrických a elektronických přístrojů
jsou povinni shromažďovat staré přístroje odděleně
podle daných národních ustavení. Elektrické
a elektronické přístroje se nesmí odstraňovat společně
s neroztříděným domácím odpadem. Roztříděný
sběr je předpokladem pro recyklaci a využití, kterým
se šetří zdroje životního prostředí.
2. Vrácení a sběrné systémy
V případě likvidace přístroje Elipar DeepCure-L jej
nesmíte likvidovat s domácím odpadem. 3M Deutsch-
land GmbH pro tento případ připravilo možnosti jeho
odstranění. Bližší údaje o postupu platném v dané
zemi obdržíte u příslušné pobočky 3M.
3. Vyjmutí akumulátoru v případě likvidace
Pokud chcete akumulátor odstranit, vyjměte světelný
přístroj Elipar DeepCure-L ze zásuvky, uvolněte oba
šrouby na obou stranách nabíjecí zdířky a posuňte
spodní polovinu krytu vzhledem k horní polovině krytu
dozadu. Spojovací dráty mezi akumulátorem a platinou
oddělte vhodným nástrojem a akumulátor vyjměte, jak
je popsáno pod čísly 1. a 2.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents