Opis Proizvoda - 3M Elipar DeepCure-L Manual

Led curing light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SEITE 48 - 148 x 210 mm - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)
6. Uređajem Elipar DeepCure-L smije se rukovati
samo s isporučenim svjetlovodom ili izvornim
3M zamjenskim ili pomoćnim svjetlovodom. Svjet-
lovod se mora razmatrati kao primijenjeni dio.
Upotreba drugih svjetlovoda može dovesti do sma-
njenja ili povećanja intenziteta svjetlosti. Garancija
uređaja ne pokriva oštećenja nastala upotrebom
neoriginalnih svjetlovoda.
7. Samo se odgovarajuće označeni originalni
zamjenski dijelovi kompanije 3M smiju ugrađivati
u održavanju i popravcima ovog uređaja. 3M neće
biti odgovoran ni za kakvu štetu nastalu upotre-
bom neoriginalnih zamjenskih dijelova.
8. U slučaju sumnje u sigurnost rukovanja uređajem,
uređaj se mora isključiti iz upotrebe, te ga se mora
odgovarajuće označiti da ga nehotice ne upotrijebi
netko drugi. U slučaju neispravnog rada uređaja ili
prisutnosti vidljivih oštećenja, postoji jasna sumnja
u sigurnost rukovanja uređajem.
9. Uređaj držite podalje od otapala, zapaljivih tekućina
te izvora intenzivne topline jer mogu dovesti do
oštećenja plastičnog kućišta, spojeva ili tipaka za
rukovanje uređajem.
10. Prilikom čišćenja pazite da sredstvo za čišćenje ne
prodre u uređaj, jer to može izazvati kratki spoj ili
kvar uređaja.
11. Uređaj smiju otvarati i popravljati isključivo
kvalifici rani stručnjaci kompanije 3M Deutschland
GmbH.
12. OPREZ: proizvod se ne smije preinačiti bez odo-
brenja proizvođača.
13. Osobe koje u anamnezi imaju operaciju katarakte
mogu biti posebno osjetljive na izlaganje svjetlosti
ovog uređaja. Upotreba Elipar DeepCure-L uređaja
u takvih osoba nije preporučljiva, osim nakon podu -
zimanja svih zaštitnih mjera, primjerice upotreba
zaštitnih naočala koje filtriraju plavo svjetlo.
14. Osobe koje u anamnezi imaju bolesti mrežnice se,
prije upotrebe ovog uređaja, trebaju savjetovati sa
svojim oftalmologom. Sve ranije navedene osobe,
moraju u radu s Elipar DeepCure-L uređajem,
poduzeti sve zaštitne postupke i mjere (uključujući
i upotrebu zaštitnih naočala koje filtriraju svjetlost).
15. Ovaj uređaj razvijen je i testiran u skladu s
odgovarajućom EMC regulativom i standardima.
Zbog lokalnih uvjeta, kvaliteta žica te opskrbe
strujom može doći do nepovoljnih okolnosti
i utjecaja na EMC značajke uređaja. Ukoliko
primijetite probleme u rukovanju uređajem,
premjestite ga na drugo mjesto. Deklaracija
48
proizvođača o elektromagnetskoj kompatibilnosti
navedena je u dodatku.
16. OPREZ! Prenosivi dojavni uređaji visoke
frekvencije uključujući njihovu dodatnu opremu
trebaju biti udaljeni najmanje 30 cm od Elipar
DeepCure-L. U suprotnome mogu se umanjiti
značajke uređaja.
17. Prije svake upotrebe uređaja, provjerite je li
intenzitet svjetlosti dovoljan da osigura
polimerizaciju. Provjerite jesu li svjetlovod i otvor
za postavljanje svjetlovoda čisti. Po potrebi se
otvor za postavljanje svjetlovoda te svjetlovod
mogu očistiti kako je opisano u odjeljku „Servis
i održavanje" (pogledajte i odjeljak „Testiranje
intenziteta svjetlosti").
Molimo da prijavite ozbiljne nezgode nastale u svezi s
proizvodom tvrtki 3M i nacionalnom nadležnom tijelu
(EU) ili nacionalnom regulatornom tijelu.
svjetlovod

Opis proizvoda

Elipar DeepCure-L je visokoučinkoviti LED izvor
svjetlosti za polimerizaciju svjetlosnopolimerizirajućih
dentalnih materijala. Uređaj ima dvije komponente:
bežični ručni nastavak s neizmjenjivom baterijom
koju može zamijeniti 3M služba za korisnike te punjač.
Ovaj uređaj je elektromedicinski uređaj sukladan s IEC
60601-1 i dostupan je kao stolni uređaj. Postavljanje na
zid nije moguće.
štitnik
ručni nastavak/
svjetiljka

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents