3M Elipar DeepCure-L Manual page 29

Led curing light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SEITE 27 - 148 x 210 mm - 44000118149/02 - SCHWARZ - 20-113 (kn)
E
Дезинфицируйте световод с помощью готовых
к использованию дезинфицирующих салфеток
(например, CaviWipes™ на основе активных
веществ спиртов и четвертичных соединений
(QAV)) или аналогичных дезинфицирующих
средств. Должны быть соблюдены все указания
производителя дезинфицирующего средства,
особенно указания по времени воздействия.
E
Затем промойте водой (как минимум, качество
питьевой воды) и вытрите мягкой, безворсовой
тканью.
Ручная очистка и дезинфекция световода с
помощью погружной ванны
Ручная очистка
E
Рекомендуется использовать нейтральное
чистящее средство с водорастворимыми фер-
ментами (например, Cidezyme/Enzol фирмы
Johnson & Johnson).
E
Поместите световод на определенное время в
раствор, убедившись, что он им полностью
покрыт.
E
Очистка производится в погружной ванне с
помощью мягкой щетки в течение не менее 5
минут.
E
Затем извлеките световод из раствора, тща-
тельно промойте его водой с пониженным со-
держанием количества микроорганизмов (как
минимум, качество питьевой воды) и вытрите
безворсовой тканью.
Ручная дезинфекция (дезинфекция высокого
уровня, High Level Disinfection)
E
Рекомендуется использовать дезинфицирую-
щее средство, содержащее о-фтальальдегид
(например, Cidex OPA фирмы Johnson & John-
son). Оно совместимо со светополимеризирую-
щим устройством.
E
Для выполнения дезинфекции поместите
очищенный световод на определенное время
(≥ 12 минут) в раствор, убедившись, что он им
полностью покрыт.
E
В ходе данного процесса, находящиеся в дезин-
фицирующей ванне инструменты не должны ка-
саться друг друга.
E
Затем извлеките световод из раствора, тща-
тельно промойте его в течение не менее 3 ми-
нут водой с пониженным содержанием количе-
ства микроорганизмов (как минимум, качество
питьевой воды) и вытрите безворсовой тканью.
E
Затем проверьте световод (см. «Проверка»).
1
Для ручной очистки использовалось чистящее
средство Thermosept RKN-zym (Schülke & Mayr)
для моюще-дезинфицирующей машины и
®
®
Cidezyme
/Enzol
и CaviWipes™.
2
Готовый к использованию раствор Cidex OPA
использовался для подтверждения дезинфекции
высокого уровня, а CaviWipes™ для подтвержде-
ния дезинфекции среднего уровня.
Упаковывание для стерилизации
Упакуйте световод в отдельно заворачиваемые
пакеты для стерилизации (упаковка по одному или
по два).
Стерилизация
Эффективная чистка и дезинфекция являются
неотъемлемым условием эффективной стерили-
зации.
Для осуществления стерилизации должен быть
использован фракционный вакуумный способ (не
менее 3 этапов вакуумирования) или гравитацион-
ный способ (с надлежащей сушкой изделия).
Использование менее эффективного гравита-
ционного способа допустимо исключительно в
случае невозможности проведения фракционного
вакуумного способа. Ответственность за выбор
параметров, необходимых для гравитационного
способа, несет исключительно сам пользователь;
таким образом, пользователь должен рассчитать
или подтвердить эти параметры в соответствии с
распределением загрузки. Таким образом, факти-
чески необходимое время сушки непосредственно
зависит от параметров, находящихся в исключи-
тельной компетенции пользователя (распределе-
ние и плотность загрузки, условия работы стери-
лизатора и т.п.), и должно быть определено
пользователем.
O Паровой стерилизатор в соответствии с DIN EN
13060/DIN EN 285 или ANSI AAMI ST79 (для
США: одобрение FDA).
O Максимальная температура стерилизации
135 °C (275 °F).
O Для световода были утверждены следующие
циклы:
Фракционное
предварительное
вакуумирование
Температу-
132 °C
134 °C
ра
(270 °F)
(273 °F)
Время сте-
4 мин
3 мин
рилизации
Время
30 мин
30 мин
сушки
Гравитацион-
ная сепара-
ция
121 °C
(250 °F)
20 мин
30 мин
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents