Download Print this page

Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings page 58

Hide thumbs Also See for Trio Base V2:

Advertisement

2.4 ДИСТАНЦИОНЕН ПАНЕЛ TRIO (ОСНОВЕН).
2.4 PANEL REMOTO TRIO (PRINCIPAL).
2.4 TRIO REMOTE PANEL (MAIN).
2.4 DÁLKOVÝ PANEL TRIO (HLAVNÍ).
2.4 TRIO TÁVVEZÉRLŐ.
2.4 PANEL ZDALNEGO STEROWANIA TRIO (GŁÓWNY),
2.4 DIAĽKOVÝ PANEL TRIO (HLAVNÝ).
2.4 TRİO UZAKTAN KUMANDA PANELİ (ANA).
4
4
4
4
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
Key:
Легенда:
Vysvětlivky:
Açıklama:
Legenda:
Leyenda:
Vysvetlivky:
Jelmagyarázat:
1 - Main parameters switch with button to
1 - A paraméterek kiválasztására szolgáló
1 - Všeobecný volič parametrov s tlakom pre
1 - Selector general pulsable y giratorio para
1 - Veri onaylama ve hafızaya alma için basmalı
1 - Obecný volič parametrů s tlakem pro potvrze-
1 - Główny przełącznik parametrów, jego wciśnięcie
1 - Главен селекторен ключ за параметри с
confirm and save data
umożliwia potwierdzenie i zapisanie danych
натискане за потвърждение и запаметя-
forgatógomb; a mentés és megerősítés a gomb
ní a ukládání dat
genel parametre selektörü
confirmar y memorizar los datos
potvrdenie a ukladanie dát
2 - Left context button
2 - Pulsador contextual izquierdo
2 - Levé kontextové tlačítko
2 - Ľavé kontextové tlačidlo
2 - Sol içerik düğmesi
2 - Lewy przycisk kontekstowy
ване на данни
megnyomásával történik
3 - Right context button
2 - Ляв контекстен бутон
3 - Pulsador contextual derecho
3 - Pravé kontextové tlačidlo
3 - Prawy przycisk kontekstowy
2 - Bal oldali gomb
3 - Pravé kontextové tlačítko
3 - Sağ içerik düğmesi
4 - Display
3 - Jobb oldali gomb
4 - Displej
3 - Десен контекстен бутон
4 - Wyświetlacz
4 - Displej
4 - Ekran
4 - Pantalla
4 - Дисплей
4 - Kijelző
2.5 ИЗПОЛЗВАНЕ НА СИСТЕМАТА.
2.5 SYSTEM USE.
2.5 SİSTEM KULLANIMI.
2.5 POUŽITIE SYSTÉMU.
2.5 USO DEL SISTEMA.
2.5 KORZYSTANIE Z SYSTEMU.
2.5 A RENDSZER HASZNÁLATA.
2.5 POUŽITÍ SYSTÉMU.
Integrovaná elektronika v závislosti na klimatic-
Zintegrowany układ elektroniczny, w zależności
A beépített elektronika a környezeti feltételek
La electrónica integrada según las condiciones
The integrated electronics, depending on the
Integrovaná elektronika v závislosti na klimatic-
İklim koşullarına ve gerçekleştirilen ayarlara
В зависимост от климатичните условия и
climatic conditions and on the settings, estab-
kých podmienkach a vykonaných nastaveniach
climáticas y las configuraciones efectuadas,
kých podmínkách a provedených nastaveních
od warunków klimatycznych i dokonanych usta-
göre entegre elektronik, mevcut enerji kaynakları
направените настройки вградената електро-
és az elvégzett beállítások alapján meghatároz-
wień, decyduje o tym, który system należy stoso-
stanoví, který systém je třeba použít pro splnění
arasından en uygun olanı seçerek veya olası en
establece qué sistema usar para satisfacer las
stanovuje, ktorý systém je potrebné použiť pre
lishes which system to use to satisfy the system
ника определя коя система да се използва за
za, melyik rendszer használatára van szükség
a rendszerigények kielégítéséhez, és minden
požadavků na zařízení, přičemž čas od času je
requests, choosing the most convenient and
задоволяване на нуждите на инсталацията,
splnenie požiadaviek systému, pričom čas od
wać w celu spełnienia wymagań instalacyjnych,
solicitudes de la instalación, escogiendo cada
iyi konforu elde etmek için eş zamanlı şekilde
като във всеки конкретен случай от наличните
mezi dostupnými zdroji energie ten nejvýhod-
suitable energy sources, or using them simul-
alkalommal kiválasztja a rendelkezésre álló
wybierając od czasu do czasu spośród dostępnych
času je medzi dostupnými zdrojmi energie ten
vez entre las fuentes energéticas disponibles la
kullanarak tesisat taleplerine cevap vermek için
más conveniente y adecuada, o bien, usándolas
енергоизточници се избира най-удобният и
nější a nejvhodnější, nebo je využívá současně k
taneously to achieve the best possible comfort.
hangi sistemin kullanılacağını belirler.
źródeł energii najwygodniejsze i najodpowied-
najvýhodnejší a najvhodnejší, alebo ich využíva
energiaforrások közül a legmegfelelőbbet és a
подходящият, или същите се използват едно-
dosažení co nejlepšího pohodlí.
niejsze, lub jednocześnie wykorzystując je w celu
súčasne k dosiahnutiu čo najlepšieho pohodlia.
leggazdaságosabbat, vagy egyszerre több rend-
contemporáneamente para obtener mejores
Once the device has been powered, it goes into
Güç verildiğinde cihaz kapatmadaki önceki
временно за постигане на оптимален комфорт.
szert is igénybe vesz a lehető legnagyobb komfort
uzyskania jak najlepszego komfortu.
prestaciones.
Po zapnutí napájení zařízení přejde do stavu, ve
the status prior to switch-off. Press the "Modo"
Po poskytnutí napájania zariadenie prejde do
duruma gelir, mevcut olanlar arasında istenilen
biztosításához.
(Mode) button to cyclically select the desired
Po włączeniu zasilenia urządzenie powraca do
stavu, v ktorom bolo pred vypnutím, stlačte tla-
Una vez alimentado el dispositivo vuelve al
yöntemi devirsel olarak seçmek için "Mode"
След като бъде захранено, устройството
kterém bylo před vypnutím, stiskněte tlačítko
заема състоянието отпреди изключването
„Mode (Režim)" pro cyklickou volbu požadova-
Amikor a hőszivattyút áram alá helyezzük, a
stanu, w jakim znajdowało się przed wyłącze-
čidlo „Mode (Režim)" pre cyklický výber poža-
estado anterior al apagado, presione el pulsador
(Mod) düğmesine basınız.
mode amongst those available.
си. Натиснете бутон „Режим" (Mode), за да
The operation mode is general and applies to all
ného režimu mezi dostupnými režimy.
berendezés a kikapcsolás előtti állapotba kapcsol.
niem. Należy nacisnąć przycisk „Mode" [Tryb],
dovaného režimu medzi dostupnými režimami.
"Mode" para seleccionar de manera cíclica el
İşleyiş modu geneldir ve her alan için geçerlidir,
A választandó üzemmód beállításához nyomja
aby ustawić cyklicznie jeden z dostępnych
Prevádzkový režim je všeobecný a vzťahuje sa
modo deseado entre aquellos disponibles.
kullanımdaki işleyiş modu solda altta bulunan
zones, the current mode in use is displayed by the
изберете циклично желания режим сред на-
Provozní režim je obecný a vztahuje se na každou
relative icon at the bottom left corner (Fig. 73).
ilgili ikon ile belirtilir (Şek. 73).
meg a „Mód" (Modo) gombot (a rendelkezésre
trybów.
na každú zónu. Aktuálne používaný režim je
El modo de funcionamiento es general y es vá-
zónu. Aktuálně používaný režim je označen
личните такива.
označený ikonou vľavo dole ( Obr. 73).
ikonou vlevo dole (Obr. 73).
Работният режим е общ и е валиден за всички
álló üzemmódok egymást követve váltakoznak).
Tryb działania jest ogólny i odnosi się do każdej
lida para cada zona, el modo actual en uso está
Also, depending on the system's configuration,
Ayrıca ana ekrandaki sistemin konfigürasyonuna
Az üzemmód általános érvényű és minden
indicado con el icono correspondiente abajo a la
зони. Използваният в момента режим се по-
ze stref, bieżący tryb wskazywany przez właściwą
göre aralarında aşağıdakilerin bulunduğu sisteme
the main screen displays various information
Kromě toho v závislosti na konfiguraci systému
Okrem toho v závislosti od konfigurácie systému
izquierda (Fig. 73).
казва от иконата долу вляво (Фиг. 73).
zónára azonos, az éppen használt üzemmódot a
ikonkę na dole po lewej stronie (Rys. 73).
se na domovské obrazovce zobrazují různé in-
regarding the system, amongst which:
na domovskej obrazovke sa zobrazujú rôzne
referans edilen çeşitli bilgiler gösterilir:
bal alsó sarokban látható ikon mutatja (73. ábra).
formace týkající se systému, včetně:
Ponadto w zależności od konfiguracji systemu na
informácie týkajúce sa systému, vrátane:
Además, según la configuración del sistema en
Освен това въз основа на конфигурацията
Status
Description
ekranie głównym wyświetlane są różne informa-
на системата върху главния прозорец се
la pantalla principal se muestran varias infor-
A rendszer beállításának függvényében a távve-
Room humidity value (if hu-
zérlő kijelzőjén megjelennek a rendszerre vonat-
cje dotyczące systemu, między innymi:
показват различни сведения за системата,
maciones referidas al sistema, entre las cuales:
nn
midity probe is present)
сред които:
kozó fontosabb üzemmódok, ezek a következők:
Status
Description
External temperature value
Състояние
Описание
nn
Valor de humedad ambiente
(external probe enabled)
Стойност на стайната
( si hay sonda de humedad
nn
presente)
влажност (ако има сонда за
nn
влажността)
Състоя-
Állapot
Durum
Status
Status
Stav
Stav
Description
Description
Tanımlama
Leírás
Popis
Popis
Stan
Описание
Opis
ние
Pohotovostný režim
Pohotovostní režim
Stand-by(Bekleme)
Stand-by
Stand-by
Stand-by
В готовност
Czuwanie
(standby)
(standby)
Summer
Summer
Nyári
Léto
Leto
Yaz
Лято
Lato
Summer with
Summer with
Leto s
Léto s
Nyári
Лято с
Lato z
Soğutma ile Yaz
chladením
chlazením
Hűtéssel
Cooling
Cooling
Охлаждане
Chłodzenie
Winter
Winter
Zima
Zima
Téli
Kış
Zima
Зима
12:34
12:34
12:34
12:34
12:34
12:34
Tu 8 Jul 2014
Tu 8 Jul 2014
Tu 8 Jul 2014
Tu 8 Jul 2014
Tu 8 Jul 2014
Tu 8 Jul 2014
12:34
12:34
Tu 8 Jul 2014
Tu 8 Jul 2014
20.6
20.6
20.6
20.6
20.6
20.6
20.6
20.6
67%
67%
67%
67%
67%
67%
67%
67%
13°C
13°C
13°C
13°C
13°C
13°C
13°C
13°C
Zone 1
Zone 1
Zone 1
Zone 1
Zone 1
Zone 1
Zone 1
Zone 1
Set room 21.0°C
Set room 21.0°C
Set room 21.0°C
Set room 21.0°C
Set room 21.0°C
Set room 21.0°C
Set room 21.0°C
Set room 21.0°C
Mode
Mode
Mode
Mode
Mode
Mode
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Mode
Mode
Zone
Zone
Durum
Állapot
Stan
Stav
Stav
Valor de temperatura exterior
Production of Domestic Hot
Стойност на външната
Tanımlama
nn
температура (със задействана
(con sonda externa habilitada)
Water in progress
Hodnota vlhkosti prostredia (ak
Wartość wilgotności otoczenia
Hodnota vlhkosti prostředí
Ortam nem değeri (eğer nem
A környezet páratartalma (ha
nn
nn
nn
nn
nn
външна сонда)
(jeśli jest zainstalowana sonda
je prítomná sonda vlhkosti)
sensörü varsa)
Producción del agua caliente
(je-li k dispozici sonda vlhkosti)
Request for room central heat-
van pára érzékelő)
nn
sanitaria en curso
ing or cooling in progress
Текущо производство на
wilgotności)
Hodnota venkovní teploty (s
Hodnota vonkajšej teploty (s
Dış sıcaklık değeri (etkinleşti-
A külső hőmérséklet értéke (ha
nn
nn
nn
битова гореща вода
Solicitud de calefacción o
rilmiş dış sensör ile)
Wartość temperatury zewnętrz-
a külsőhőmérséklet-érzékelő
povolenou venkovní sondou)
povolenou vonkajšou sondou)
Dehumidify and cool room in
nn
engedélyezve van)
Текуща заявка за отопление
enfriamiento del ambiente en
nej (przy włączonej sondzie
progress
Probíhající ohřev teplé užitkové
Prebieha produkcia teplej
Kullanım sıcak su üretimi
nn
zewnętrznej)
или охлаждане
curso
işlemde
vody
Használati melegvíz előállítása
úžitkovej vody
Dehumidify room in progress
Deshumidificación y enfria-
folyamatban
Текущо отнемане на влагата и
Prebieha požiadavka o vykuro-
Požadavek na vytápění nebo
Ortam ısıtma veya soğutma
Wytwarzanie c.w.u. w toku
miento del ambiente en curso
охлаждане в помещението
isteği işlemde
Fűtés vagy hűtés kérés folya-
chlazení je aktivní
vanie alebo chladenie
Comfort temperature operation
Deshumidificación ambiente
Текущо отнемане на влагата
matban
Żądanie ogrzewania lub chło-
Ortam nemi alma ve soğutma
Prebieha odvlhčovanie a chla-
Probíhající odvlhčování a chla-
Economy temperature oper-
от помещението
dzenia otoczenia w toku
en curso
denie prostredia
Páramentesítés és hűtés folya-
zení prostředí
işlemde
ation
Работа в температурен ре-
matban
Osuszanie lub chłodzenie
Funcionamiento en temperatu-
Probíhající odvlhčování
Prebieha odvlhčovanie pros-
Ortam nemi alma işlemde
жим Комфорт
otoczenia w toku
ra confort
tredia
prostředí
Operation in manual mode
Páramentesítés folyamatban
Funcionamiento en temperatu-
Работа в икономичен темпе-
Prevádzka v režime teploty
Provoz v režimu teploty
Comfort sıcaklığında çalışma
Osuszanie otoczenia w toku
Működés Comfort hőmérsék-
ra economy
ратурен режим
External probe enabled
komfort
comfort
leten
Funcionamiento en modo
Economy sıcaklığında çalışma
Praca w temperaturze comfort
Prevádzka v režime teploty
Provoz v režimu teploty
Работа в ръчен режим
Működés Csökkentett (Eco-
manual
Anomaly present
ekonomy
economy
nomy) hőmérsékleten
Praca w temperaturze economy
Manüel modunda çalışma
Prevádzka v manuálnom
Sonda exterior habilitada
Задействана външна сонда
Provoz v manuálním režimu
režime
Működés kézi üzemmódban
Praca w trybie ręcznym
Etkinleştirilmiş dış sensör
Наличие на проблем
Presencia de anomalía
Vonkajšia sonda povolená
Venkovní sonda povolena
Külsőhőmérséklet-érzékelő
Włączona sonda zewnętrzna
engedélyezve
Arıza bulunması
Přítomnost poruchy
Prítomnosť poruchy
В центъра на дисплея е показана зоната, за
Üzemzavar
Obecność nieprawidłowości
която се отнася информацията. Може да се
Ciepła woda użytkowa
Használati melegvíz
Užitkový okruh
Okruh TÚV
DHW
DHW
DHW
Chladenie
Soğutma
Chlazení
Битова гореща вода
Охлаждане
Chłodzenie
(c.w.u.)
Zakázaný
Devre dışı
Zakázáno
Disabled
Disabled
Letiltva
Zakázaný
Devre dışı
Zakázáno
Disabled
Disabled
Деактивиран
Wyłączony
Деактивиран
Wyłączony
Engedélyezve
Povolený
Povoleno
Enabled
Enabled
Etkin
Zakázaný
Devre dışı
Zakázáno
Disabled
Disabled
Активиран
Włączony
Деактивиран
Wyłączony
Engedélyezve
Povolený
Povoleno
Enabled
Enabled
Etkin
Povolený
Engedélyezve
Povoleno
Активиран
Włączony
Активиран
Włączony
Engedélyezve
Povolený
Povoleno
Enabled
Enabled
Etkin
Zakázaný
Devre dışı
Zakázáno
Disabled
Disabled
Активиран
Włączony
Деактивиран
Wyłączony
58
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
V strede displeja je zobrazená zóna, na ktorú sa
A kijelző közepén látható az a zóna, amelyre a
показват една от двете зони и информацията
Ve středu displeje je zobrazena zóna, na kterou
Ekranın ortasında, bilgilerin verildiği alan be-
The area to which the information refers is shown
En el centro de la pantalla se indica la zona a la
Na środku wyświetlacza jest wskazana strefa, do
Leírás
Popis
Popis
Opis
lirtilir, kullanım sıcak suyu bölümü hakkında
que se refieren las informaciones, es posible vi-
informácie vzťahujú, je možné zobraziť jednu z
której odnoszą się informacje, można zobaczyć
за битовата вода.
se informace vztahují, je možné zobrazit jednu
at the centre of the display. It is possible to display
megjelenített adatok vonatkoznak; a két zóna
jedną z dwóch stref oraz informacje o części
sualizar una de las dos zonas y las informaciones
bilgileri ve iki alandan birini görüntülemek
dvoch zón a informácie o úžitkovom okruhu.
valamelyikére és a használati melegvíz rendszerre
За циклично преминаване през Zone 1 (Зона 1),
one of the two areas and the information on the
ze dvou zón a informace o užitkovém okruhu.
mümkündür.
Pre cyklický prechod zo zóny 1, zóny 2 a TÚV
de la parte sanitaria.
vonatkozó adatok jeleníthetők meg.
dotyczącej c.w.u.
Pro cyklický přechod ze zóny 1, zóny 2 a TUV
domestic hot water part.
Zone 2 (Зона 2) и DHW (Битова гореща вода),
stačí stlačiť všeobecný volič.
Alan 1, Alan 2 ve Kullanım sıcak suyundan de-
Para pasar de forma cíclica de la Zona 1, Zona 2
е достатъчно да натиснете главния селектор.
W celu cyklicznego przechodzenia ze Strefy 1,
Az 1. és a 2. zóna illetve a HMV adatok közötti
Simply press the main switch to cyclically go from
stačí stisknout obecný volič.
Zone 1, Zone 2 and DHW (Domestic hot water).
Strefy 2 i C.w.u. wystarczy wcisnąć przełącznik
váltáshoz elegendő megnyomni a forgatógombot
virsel olarak geçmek için ana selektöre basmak
y Sanitario es suficiente pulsar el selector general.
В долната част на дисплея се показва пара-
V dolní části displeje se zobrazí parametr, který
V dolnej časti displeja sa zobrazí parameter, ktorý
többször egymás után, amíg a kívánt adatok meg
główny.
yeterlidir.
můžete měnit (mění se v závislosti na konfigu-
môžete meniť (mení sa v závislosti na konfigu-
En la parte inferior del display se indica el pa-
The lower part of the display shows the param-
метърът, който може да промените (варира
nem jelennek.
в зависимост от конфигурацията). След
raci), jakmile systém získal údaje (objeví se nápis
eter that can be changed (it varies according to
W dolnej części wyświetlacza wskazany jest para-
rácii), len čo systém získal údaje (objaví sa nápis
rámetro que se puede modificar (cambia según
Ekranın alt bölümünde değiştirmesi mümkün
olan bir parametre gösterilir (konfigürasyona
A kijelző alsó felén látható a módosítható pa-
metr, który można zmienić (różny w zależności
„Attesa dati... (Čekání na data ...)"), můžete změ-
configuration). Once the system has captured
la configuración), una vez que el sistema ha
като системата придобие данните (което се
„Attesa dati... (Čakanie na dáta...)"), môžete
göre değişir), sistem bir kez verileri elde ettiğin-
adquirido los datos (indicado con el mensaje
zmeniť hodnotu otočením všeobecného voliča
od konfiguracji), po pobraniu danych przez
raméter (amely a konfiguráció függvényében
the data (indicated with the text "Attesa dati... "
nit hodnotu otočením obecného voliče a stiskem
показва от надписа „Waiting for data..."), може
de (("Attesa dati...")(Waiting for data...)("Veri
(Waiting for data...)), it is possible to change the
system (o pobieraniu informuje napis „Waiting
változik). Az adatok bemérését követően (ezt a
a stlačením potvrdiť zmenu parametra.
"Esperando los datos... " ) se puede variar el valor
да промените стойността, като завъртите
potvrdit změnu parametru.
beklemede...") yazısı ile belirtilir) genel selektörü
girando el selector general y presionando para
„Várakozás az adatokra... " (Waiting for data...)
value by turning the main switch and pressing to
for data..." [Oczekiwanie na dane]) można
главния селекторен ключ и натиснете, за да
Hodnoty, ktoré možno nájsť v základnej kon-
Hodnoty, které lze nalézt v základní konfiguraci,
confirmar la modificación del parámetro.
потвърдите промяната на параметъра.
confirm the parameter change.
çevirerek ve parametrenin değişimini onaylaya-
zmienić wartość, obracając przełącznik główny,
felirat jelzi) az adatok módosításához fordítsa el
jsou:
figurácii, sú:
a forgatógombot, és a paraméter módosításának
a następnie naciskając go w celu potwierdzenia
rak değiştirmek mümkündür.
The values that can be found according to the
Los valores que se pueden observar según la
Въз основа на конфигурацията може да срещ-
- Nastavení prostředí: definuje teplotu prostředí
- Nastavenie prostredia: definuje teplotu pros-
megerősítéséhez nyomja meg azt.
zmiany parametru.
configuración son:
Konfigürasyona göre karşılaşılma ihtimali olan
configuration, are:
нете следните стойности:
tredia v danej zóne.
v dané zóně.
A beállítható adatok (a konfiguráció függvényé-
Wartości, które mogą być wyświetlone w zależ-
değerler şunlardır:
- Set ambiente: define la temperatura ambiente
- Set room (Стайна настройка): определя
- Set room: defines the room zone temperature.
- Nastavenie výstupnej teploty: definuje výstup-
- Nastavení výstupní teploty: definuje výstupní
ben) a következők:
ności od konfiguracji, to:
- Ortam ayarı: alanın ortam sıcaklığını tanımlar.
стайната температура на зоната.
de la zona.
- Set flow: defines the system's flow temperature
teplotu systému do zóny.
nú teplotu systému do zóny.
- Ustawienie pokojowe: określa temperaturę
- Hőmérséklet parancsolt érték: a zóna hőmér-
- Set impulsión: define la temperatura de impul-
- Set flow (Настройване подаване): определя
- Akış ayarı: alanda sistemin akış sıcaklığını
to the zone.
- Posun výstupnej teploty do systému: zmení
- Posun výstupní teploty do systému: změní
otoczenia strefy.
sékletét határozza meg.
tanımlar.
sión del sistema a la zona.
температурата на подаване на системата
- Flow offset: changes the operation curve of the
prevádzkový krivku vonkajšej sondy.
provozní křivku venkovní sondy.
- Előremenő parancsolt érték: a zónához tartozó
- Ustawienie zasilania: określa temperaturę
към зоната.
- Akış ofseti: dış sensörün çalışma kavisini de-
- Offset impulsión: modifica la curva de funcio-
external probe.
- Nastavenie úžitkovej vody: definuje teplotu
- Nastavení užitkového okruhu: definuje teplotu
zasilania strefy przez system.
előremenő ág hőmérsékletét határozza meg.
- Flow Offset (Отместване подаване): променя
ğiştirir.
namiento de la sonda exterior.
- DHW (Domestic hot water) set: this defines
TÚV.
TUV
- Előremenő offset: a külsőhőmérséklet-érzékelő
- Offset zasilania: zmiana krzywej działania
работната крива на външната сонда.
- Set sanitario: define la temperatura del agua
- Kullanım sıcak suyu ayarı: sıcak kullanma suyu
the DHW temperature.
sondy zewnętrznej.
üzemi görbéjének beállítására szolgál.
- DHW (Domestic hot water) set (Настройване
ısısını tanımlar.
caliente sanitaria.
- HMV parancsolt érték: A használati melegvíz
- Ustawienie c.w.u.: określa temperaturę ciepłej
на БГВ): определя температурата на бито-
вата гореща вода.
wody użytkowej.
hőmérsékletét határozza meg.
Cooling
Cooling
Hűtés
Vykurovanie
Central heating
Central heating
Vytápění
Isıtma
Fűtés
Ogrzewanie
Отопление
Letiltva
Zakázaný
Devre dışı
Zakázáno
Disabled
Disabled
Letiltva
Деактивиран
Wyłączony
Letiltva
Zakázaný
Devre dışı
Zakázáno
Disabled
Disabled
Letiltva
Деактивиран
Wyłączony
Enabled
Enabled
Etkin
Zakázaný
Devre dışı
Zakázáno
Disabled
Disabled
Letiltva
Деактивиран
Wyłączony
Letiltva
Povolený
Engedélyezve
Povoleno
Enabled
Enabled
Etkin
Активиран
Włączony
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
73
Функция против
Zabezpieczenie
Ochrana proti zamrznutiu
Ochrana proti zamrznutí
Fagyvédelem
Antifreeze
Antifreeze
Antifriz
przeciwzamarzaniowe
замръзване
Aktivovaný
Aktivováno
Aktiválva
Activated
Enabled
Aktif
Активиран
Aktywny
Aktivovaný
Aktivováno
Activated
Aktiválva
Enabled
Aktif
Активиран
Aktywny
Zakázaný
Deaktivováno
Desactivado
Deactivated
Kikapcsolva
Devre dışı
Деактивиран
Nieaktywny
Aktivovaný
Aktivováno
Aktiválva
Activated
Enabled
Aktif
Активиран
Aktywny
74

Advertisement

loading