Download Print this page

Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings page 3

Hide thumbs Also See for Trio Base V2:

Advertisement

Le felicitamos por haber elegido un producto Immergas de alta calidad capaz de garantizarle durante mucho tiempo bienestar y seguridad. Como Cliente
Поздравяваме Ви за избора на този висококачествен продукт от фирма Immergas („Иммергаз"), който може да Ви осигури комфорт и сигурност за дълъг период от време.
Congratulations for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas Customer,
blahopřejeme Vám k zakoupení vysoce kvalitního výrobku firmy Immergas, který Vám na dlouhou dobu zajistí spokojenost a bezpečí. Jako zákazník společnosti
Gratulálunk, hogy egy csúcsminőségű Immergas terméket választott, amely hosszú ideig fogja az Ön kényelmét és biztonságát szolgálni. Ön az Immergas
Gratulujemy wyboru wysokiej jakości produktu Immergas, który na długi okres jest w stanie zapewnić Ci dobre samopoczucie i bezpieczeństwo. Jako Klient
blahoželáme Vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku firmy Immergas, ktorý Vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie. Ako zákazník spoločnosti
Sağlık ve güvenliğinizi uzun süreli olarak temin edecek olan yüksek kaliteli Immergas ürününü tercih ettiğinizden dolayı sizi kutlarız. Bir Immergas müşterisi
Immergas se můžete za všech okolností spolehnout na odborný servis společnosti, který je vždy dokonale připraven zaručit Vám stálý výkon Vašeho výrobku.
you can also count on a qualified after-sales service, prepared and updated to guarantee constant efficiency of your product. Read the following pages carefully:
ügyfeleként mindenkor számíthat Szervizhálózatunk szolgálataira, amelynek létrehozásával az volt a célunk, hogy az Ön készülékének hatékony működését
Immergas sa môžete za všetkých okolností spoľahnúť na odborný servis spoločnosti, ktorý je vždy dokonale pripravený zaručiť vám stály výkon Vášho výrobku.
Immergas usted podrá siempre estar respaldado por un Servicio de Asistencia Autorizado cualificado, preparado y actualizado para garantizar una eficiencia
olmanız sıfatıyla, ürünün devamlı verimli olmasını sağlamak amacıyla mesleki açıdan hazır ve güncelleştirilmiş Yetkili Teknik Servis ağından yararlanabilirsiniz.
Като клиент на Immergas винаги може да разчитате на квалифициран оторизиран сервизен център, разполагащ с добра подготовка и актуална информация, за да гарантира
Immergas, będziesz mógł zawsze liczyć na pomoc wykwalifikowanego personelu Autoryzowanego Serwisu Technicznego, przeszkolonego w celu zagwarantowania
you will be able to draw useful tips on the proper use of the device, compliance with which will confirm your satisfaction with the Immergas product.
Pečlivě si přečtěte následující stránky: můžete v nich najít užitečné rady ke správnému používání kotle, jejichž dodržování Vám zajistí ještě větší spokojenost
hosszan biztosítsuk. Olvassa el figyelmesen a következő oldalakat: hasznos tanácsokkal szolgálnak a termék megfelelő használatával kapcsolatban. Ha
nieustannej wydajności Twojego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych stron: można w nich znaleźć przydatne wskazówki dotyczące prawidłowej
Prečítajte si pozorne nasledujúce strany: môžete v nich nájsť užitočné rady pre správne používanie prístroja, ktorých dodržovanie Vám zaistí ešte väčšiu
constante a su producto. Lea atentamente este manual de instrucciones de uso. Podemos asegurarle que, si las cumple, estará totalmente satisfecho con el
Aşağıdaki sayfaları dikkatle okuyun: bunlara uyulması durumunda Immergas ürününden memnuniyetiniz sağlanacağı, cihazın uygun kullanımı hakkında
постоянната ефективност на Вашия уред. Прочетете внимателно следващите страници: може да намерите полезни съвети за правилна употреба на уреда, чието спазване
producto Immergas.
s výrobkem společnosti Immergas.
със сигурност ще затвърди удовлетворението Ви от уреда на фирма Immergas.
megfogadja ezen tanácsokat, az Ön Immergas készüléke hosszú ideig működik majd az Ön megelégedésére.
eksploatacji urządzenia, których przestrzeganie zapewni satysfakcję z produktu Immergas.
spokojnosť s výrobkom Immergas.
yararlı öneriler bulabilirsiniz.
For assistance and routine maintenance, contact Authorised Service Centres: they have original spare parts and are specifically trained directly by the manufacturer.
Pro jakoukoli potřebu zásahu a běžné údržby kontaktujte oprávněná asistenční střediska společnosti: mají originální náhradní díly a specifickou přípravu
Amennyiben javítási munkálatok vagy időszakos karbantartási munkálatok elvégzésére van szükség, forduljon az Immergas Szervizszolgálatához: a szakszerviz
Pre akúkoľvek potrebu zásahu a servisu kontaktujte oprávnené asistenčné strediská spoločnosti: majú originálne náhradné diely a špecifickú prípravu zaisťovanú
Para cualquier intervención o mantenimiento ordinario, diríjase a los Centros de Asistencia Autorizados, los cuales disponen de componentes originales y del
Olası müdahale ihtiyaçları ve olağan bakım için Yetkili Servis Merkezlerine başvurun: bunlar orijinal aksamlar bulundururlar ve doğrudan üreticinin sağladığı
При евентуална необходимост от извършване на мероприятия по намеса и редовна поддръжка се обръщайте към оторизираните центрове за техническа помощ: те
W celu ewentualnych napraw i regularnej konserwacji prosimy o kontakt z Autoryzowanymi Punktami Serwisowymi: dysponują one oryginalnymi częściami
zajišťovanou přímo výrobcem.
разполагат с оригинални части и със специализирана подготовка, за която се е погрижил директно производителят.
rendelkezik eredeti cserealkatrészekkel, és a gyártó által folyamatosan naprakész információval bővített szakértelemmel.
i specjalnym przygotowaniem pod bezpośrednim nadzorem producenta.
priamo výrobcom.
personal cualificado, puesto a su disposición directamente por el fabricante.
özel bir hazırlık ile iftihar ederler.
All Immergas products are protected with suitable transport packaging.
Всички продукти на Immergas са предпазени чрез подходяща за транспорт опаковка.
The material must be stored in a dry place protected from the weather.
Bütün Immergas ürünleri uygun nakliye için uygun bir ambalaj içinde muhafaza edilir.
Všechny výrobky společnosti Immergas jsou chráněny vhodným přepravním obalem.
Valamennyi Immergas terméket megfelelő csomagolás véd a szállítás során.
Wszystkie produkty firmy Immergas są zabezpieczone opakowaniem odpowiednim do transportu.
Všetky výrobky Immergas sú chránené vhodným prepravným obalom.
Todos los productos Immergas están protegidos con un embalaje adecuado para el transporte.
Материалите трябва да се съхраняват в сухи помещения, защитени от неблагоприятни атмосферни явления.
The instruction booklet is an integral and essential part of the product and must be given to the new user in the case of transfer or succession of ownership.
A terméket tárolja száraz, az időjárás viszontagságaitól védett területen.
Materiał musi być przechowywany w suchym środowisku, zabezpieczony przed złymi warunkami atmosferycznymi.
El material debe ser almacenado en ambientes secos y nunca a la intemperie.
Malzeme, kuru ve dış etkenlere karşı korunan bir yerde depolanmalıdır.
Materiál musí být uskladňován v suchu a chráněn před povětrnostními vlivy.
Materiál musí byť uskladňovaný v suchu a chránený pred poveternostnými vplyvmi.
Книжката с инструкции представлява неразделна и съществена част от самия уред и трябва да бъде предадена на новия ползвател, включително в случай на прехвърляне
It must be stored with care and consulted carefully, as all of the warnings provide important safety indications for installation, use and maintenance stages.
Návod k použití je nedílnou a důležitou součástí výrobku a musí být předán uživateli i v případě jeho dalšího prodeje.
A használati útmutató a termék szerves és alapvetően fontos részét képezi. Tulajdonosváltás esetén mellékelje az útmutatót az új tulajdonosnak.
Instrukcja obsługi stanowi integralną i istotną część produktu i należy ją przekazać nowemu użytkownikowi w przypadku przekazania własności lub przejęcia.
Návod na použitie je neoddeliteľnou a dôležitou súčasťou výrobku a musí byť odovzdaný užívateľovi aj v prípade jeho ďalšieho predaja.
Este manual de instrucciones es una parte esencial del producto y debe entregarse al nuevo usuario, incluso en caso de cambio de propiedad o sustitución.
Bu kitapçık ürünün tamamlayıcı ve temel bölümünü oluşturur ve aracın mülkiyet değişimi veya devredilmesi halinde dahi kullanıcıya teslim edilmelidir.
на собственост или на встъпване в права.
This instruction manual provides technical information for installing the Immergas pack. As for the other issues related to pack installation (e.g. safety in the
Söz konusu kitapçığın itinayla muhafaza edilmesi ve kullanımın yanı sıra montaj ve bakım hususlarında da önemli bilgiler içermesinden ötürü gerektiğinde
Návod je třeba pozorně pročíst a pečlivě uschovat, protože všechna upozornění obsahují důležité informace pro Vaši bezpečnost ve fázi instalace i používání
Tanulmányozza és gondosan őrizze meg, mert a figyelmeztetések fontos információt tartalmaznak a beszerelésről, a használatról és a karbantartásról.
Należy się z nią uważnie zapoznać i zachować ją na przyszłość, ponieważ wszystkie uwagi w niej zawarte dostarczają ważnych wskazówek dotyczących
Návod je potrebné pozorne prečítať a starostlivo uschovať, pretože všetky upozornenia obsahujú dôležité informácie pre Vašu bezpečnosť vo fáze inštalácie aj
El manual se debe conservar con cuidado y consultarse, ya que contiene indicaciones de seguridad importantes para las fases de instalación, uso y mantenimiento.
Тя трябва да се съхранява грижливо и да се преглежда внимателно, тъй като всички предупреждения предоставят важни указания за безопасността на етапите по монтаж,
work site, environment protection, injury prevention), it is necessary to comply with the provisions specified in the regulations in force and good practice rules.
používania a údržby.
başvurulabilir olması gerekmektedir.
a údržby.
bezpieczeństwa podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji.
употреба и поддръжка.
A jelen útmutató az Immergas rendszer beszerelésével kapcsolatos műszaki adatokat és információkat tartalmazza. A magának a rendszernek a beszerelésével
Este manual de instrucciones contiene información técnica relativa a la instalación del paquete Immergas. En lo referente a otros temas relacionados con la
In compliance with legislation in force, the systems must be designed by qualified professionals, within the dimensional limits established by the Law. Installation
kapcsolatos egyéb kérdésekben (például: a munkaterület biztonsága, környezetvédelem, baleset megelőzés) kövesse a vonatkozó előírásokat és a jó munkavégzési
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje techniczne dotyczące montażu pakietu firmy Immergas. W odniesieniu do innych kwestii związanych z
Tento návod obsahuje technické informace vztahující se k instalaci balíčku Immergas. S ohledem na další problémy týkající se instalace samotného balíčku (např.:
instalación del mismo producto (por ejemplo: seguridad en el lugar de trabajo, protección del medio ambiente, prevención de accidentes laborales), es necesario
Kullanım kitapçığı Immergas paketinin montajıyla ile ilgili teknik bilgileri içermektedir. Kombilerin kurulumu ile ilgili diğer konular için (örneğin iş güvenliği,
Tento návod obsahuje technické informácie vzťahujúce sa k inštalácii balíčka Immergas. S ohľadom na ďalšie problémy týkajúce sa inštalácie samotného
Настоящата книжка с инструкции съдържа техническа информация за монтажа на системата на Immergas. Що се отнася до другите теми, свързани с монтажа на
and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force, according to the manufacturer's instructions and by professionally qualified
bezpečnost při práci, ochrana životního prostředí, předcházení nehodám), je nutné respektovat předpisy současné legislativy a osvědčené technické postupy.
gyakorlat szabályait.
montażem samego pakietu (dotyczących na przykład bezpieczeństwa w miejscu pracy, ochrony środowiska, zapobiegania wypadkom) należy przestrzegać
balíčka (napr.: bezpečnosť pri práci, ochrana životného prostredia, predchádzanie nehodám), je nutné rešpektovať predpisy súčasnej legislatívy a osvedčené
respetar los dictámenes de la normativa vigente y los principios de la buena técnica.
çevre koruma, iş kazalarının önlenmesi), mevzuatlara ve teknik kurallara uyulması gerekmektedir.
системата (например: безопасност на работното място, опазване на околната среда, предотвратяване на злополуки), е необходимо да спазвате правилата на действащата
staff, intended as staff with specific technical skills in the system sector, as envisioned by the Law.
obowiązujących przepisów prawa oraz zasad dobrej techniki.
technické postupy.
нормативна уредба и добрите технически принципи.
Zařízení musí být projektována kvalifikovanými odborníky v souladu s platnými předpisy a v rozměrových limitech stanovených zákonem. Instalace a údržba
A jelenleg hatályos jogszabályozások értelmében a rendszerek tervezéséhez szakembert kell felkérni, és a tervezés során figyelembe kell venni a törvényileg
En conformidad con la normativa vigente, las instalaciones las deben proyectar profesionales habilitados en los límites dimensionales establecidos por la ley. La
Yasalar gereğince, tesisatlar yetkili kişiler tarafından, yasalarca belirlenen boyutsal sınırlamalar çerçevesinde tasarlanmalıdır. Montaj ve bakım işlemlerinin,
Improper installation or assembly of the Immergas appliance and/or components, accessories, kits and devices can cause unexpected problems for people,
musí být provedena v souladu s platnými předpisy, podle pokynů výrobce, a to kvalifikovaným servisním technikem s patřičnou autorizací, osvědčením a
megadott méreteket. A beszerelési és karbantartási műveleteket végeztesse engedéllyel rendelkező szakemberrel a törvényi és gyártói előírásoknak megfelelően.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami, instalacje muszą być projektowane przez posiadających uprawnienia projektantów, w zakresie ograniczeń wymiarowych
Zariadenie musia byť projektované kvalifikovanými odborníkmi v súlade s platnými predpismi a v rozmerových limitov stanovených zákonom. Inštalácia
instalación y el mantenimiento deben ser efectuados en conformidad con la normativa vigente según las instrucciones del fabricante y por personal habilitado
yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun bir şekilde üretici firma talimatları doğrultusunda tesisat sektöründe yeterli teknik bilgiye haiz ve mesleki beceriye
По смисъла на действащото законодателство инсталациите трябва да се проектират от правоспособни специалисти в рамките, определени от закона. Монтажът и
animals and objects. Read the instructions provided with the product carefully to ensure proper installation.
sahip uzman yetkili personel tarafından yapılması gerekmektedir.
oprávněním s odbornou kvalifikací, což znamená, že musí jít o osoby se zvláštními odbornými znalostmi v oblasti zařízení, jak je stanoveno zákonem.
Szakembernek minősül az a személy, aki rendelkezik a tárgykörben a törvény által előírt ismeretekkel.
ustalonych przez prawo. Instalację i konserwację należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami, według wskazówek producenta i
a servis musí byť vykonaná v súlade s platnými predpismi, podľa pokynov výrobcu, a to kvalifikovaným inštalačným a servisným technikom s patričnou
y cualificado que posea la competencia técnica en el sector de las instalaciones previsto por la ley.
поддръжката трябва да се извършват в съответствие с действащите стандарти, според инструкциите на производителя и от правоспособен персонал, притежаващ
Maintenance must be carried out by skilled technical staff. The Authorised After-sales Service represents a guarantee of qualifications and professionalism.
musi ją wykonać upoważniony personel, t.j. osoby posiadające wiedzę techniczną z zakresu instalacji.
autorizáciou, osvedčením a oprávnením s odbornou kvalifikáciou, čo znamená, že musí ísť o osoby s osobitnými odbornými znalosťami v oblasti zariadení,
Nesprávná instalace nebo montáž zařízení a/nebo součástí, příslušenství, sad a zařízení Immergas může vést k nepředvídatelným problémům, pokud jde o
Az Immergas készülékeinek és/vagy az egyes alkatrészek, tartozékok, készletek, és berendezések nem megfelelő beszerelése során előre nem látható személyi
La instalación o el montaje inadecuado del aparato y/o de los componentes, accesorios, kits y dispositivos Immergas podría dar lugar a problemáticas no previsibles
нужната професионална квалификация, като под такъв персонал се разбират лицата, притежаващи конкретни технически компетенции в областта на инсталациите,
Cihazın ve/veya Immergas üretimi olan parça, aksesuar, kit ve donanımların hatalı montaj veya kurulumu, kişi, hayvan veya nesnelerde önceden tahmin
The appliance must only be destined for the use for which it has been expressly declared. Any other use will be considered improper and therefore potentially
ako je stanovené zákonom.
както е предвидено от закона.
vagy vagyoni vonatkozású problémák léphetnek fel. A megfelelő beszerelés érdekében olvassa el figyelmesen a termékhez mellékelt útmutatót.
Nieprawidłowy montaż urządzenia i/lub części, akcesoriów, zestawów dodatkowych i przyrządów firmy Immergas może być przyczyną nieprzewidywalnych
a priori en relación con las personas, animales o cosas. Lea atentamente las instrucciones que acompañan al producto para una instalación correcta del mismo.
osoby, zvířata, věci. Pečlivě si přečtěte pokyny provázející výrobek pro jeho správnou instalaci.
edilemeyecek sorunlara yol açabilir. Doğru bir montaj için, ürünle birlikte verilen kullanım talimatlarını dikkatle okuyun.
dangerous.
problemów w stosunku do osób, zwierząt i rzeczy. W celu wykonania poprawnego montażu produktu należy dokładnie przeczytać instrukcje do niego załączone.
Nesprávna inštalácia alebo montáž zariadení a/alebo komponentov, príslušenstva, súprav a zariadení Immergas môže viesť k nepredvídateľným problémom,
Неточно изпълнените инсталиране или монтаж на уреда и/или на компонентите, принадлежностите, комплектите и устройствата на Immergas биха могли да породят
Údržbu musí vždy provádět kvalifikovaný technický personál. Zárukou kvalifikace a odbornosti je v tomto případě autorizované servisní středisko.
A berendezés karbantartási műveleteit végeztesse az Immergas szakembereivel; a gyártó Szervizhálózata biztosítékot jelent a szakértelemre.
El mantenimiento tiene que ser realizado por personal técnico autorizado. El Servicio autorizado de asistencia técnica es, en este sentido, garantía de
Cihazın bakım işlemlerinin yetkili ve uzman teknik personel tarafından yürütülmesi gerekmekte olup,Yetkili Teknik Servis Merkezleri bu konuda kalite ve
If errors occur during installation, operation and maintenance, due to non-compliance with technical laws in force, standards or instructions contained in
pokiaľ ide o osoby, zvieratá, veci. Starostlivo si prečítajte pokyny, ktoré sprevádzajú výrobok, pre jeho správnu inštaláciu.
непредвидими и несрещани в практиката проблеми, свързани с хора, животни и вещи. Прочетете внимателно предоставените заедно с уреда инструкции, за да го монтирате
Konserwację powinien przeprowadzić wykwalifikowany personel techniczny, a Autoryzowany Serwis Techniczny jest w takim przypadku gwarancją kwalifikacji
cualificación y profesionalidad.
profesyonelliği hususunda bir teminat teşkil etmektedirler.
Přístroj se smí používat pouze k účelu, ke kterému byl výslovně určen. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a potenciálně nebezpečné.
A készüléket használja rendeltetési célnak megfelelően. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, potenciálisan veszélyesnek minősül.
this book (or however supplied by the manufacturer), the manufacturer is excluded from any contractual and extra-contractual liability for any damage and
правилно.
Servis musí vždy vykonávať kvalifikovaný technický personál. Zárukou kvalifikácie a odbornosti je v tomto prípade Autorizovaný Technický Servis Immergas.
i profesjonalizmu.
El equipo se debe utilizar sólo para los fines para los que ha sido concebido. Cualquier otro uso se considera inadecuado y por lo tanto, peligroso.
Bu cihazın yalnızca tasarlanarak üretilmiş olduğu amaçlara uygun şekilde kullanılması gerekmektedir. Bunun dışındaki her türlü kullanım hatalı kullanıma
Na chyby v instalaci, provozu nebo údržbě, které jsou způsobeny nedodržením platných technických zákonů, norem a předpisů uvedených v tomto návodu
the appliance warranty is invalidated.
A beszerelés, üzemeltetés vagy használat során a törvényi és műszaki előírások vagy a jelen használati utasítások (a gyártó vagy a viszonteladó mellékeli) be
Поддръжката трябва да се извършва от правоспособен технически персонал. В този смисъл оторизираният сервизен център за техническа помощ представлява гаранция
Urządzenie można wykorzystać wyłącznie do celu, do którego zostało zaprojektowane. Jakiekolwiek inne użycie należy uważać za niewłaściwe i w konsekwencji
Prístroj sa musí používať iba na účel, na ktorý bol vyslovene určený. Akékoľvek iné použitie je považované za nevhodné, a teda potenciálne nebezpečné.
girmekte ve tehlike teşkil etmektedir.
nem tartásából eredő hibákért és az abból származó károkért a gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre, valamint a fentiek a jótállás
(nebo poskytnutých výrobcem), se v žádném případě nevztahuje smluvní ani mimosmluvní odpovědnost výrobce za případné škody, a příslušná záruka na
El fabricante se exime de toda responsabilidad contractual y extracontractual por eventuales daños. quedando la garantía del equipo anulada en caso instalación
за квалификация и професионализъм.
potencjalnie niebezpieczne.
přístroj zaniká.
megszűnését vonják maguk után.
Na chyby v inštalácii, prevádzke alebo servise, ktoré sú spôsobené nedodržaním platných technických zákonov, noriem a predpisov uvedených v tomto návode
incorrecta, uso o mantenimiento incumpliendo con la normativa técnica vigente o de las instrucciones del manual o del fabricante.
Montaj, kullanım veya bakım işlemleri esnasında, yürürlükteki yasal düzenlemelere veya standartlar ile iş bu kitapçıkta yer alan bilgilere (ve üretici tarafından
Уредът трябва да се използва само за употребата, за която е изрично предвиден. Всяка друга употреба следва да се счита за неподходяща и следователно - за потенциално опасна.
W przypadku błędów podczas montażu, eksploatacji lub prac konserwacyjnych, spowodowanych nieprzestrzeganiem obowiązującego prawodawstwa
(alebo poskytnutých výrobcom), sa v žiadnom prípade nevzťahuje zmluvná ani mimozmluvná zodpovednosť výrobcu za prípadné škody a príslušná záruka
sunulan bilgi ve talimatlara) riayet edilmemesinden ötürü oluşabilecek hatalardan dolayı Üretici firmanın ne sözleşme kapsamı ne de sözleşme harici herhangi
technicznego, przepisów lub wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji (lub innych, dostarczonych przez producenta), producent uchyla się od jakiejkolwiek
na prístroj zaniká.
bir sorumluluğu olmayacağı gibi cihazın garantisinin geçerliliği sona erer.
Производителят не носи договорна и извъндоговорна отговорност за евентуални щети и гаранцията на уреда отпада в случай на грешки при инсталирането, експлоатацията
The Trio V2 system consists of separate units, some of which are excluded from this supply to allow the correct combination of features. Below are the
odpowiedzialności określonej w umowie i poza umową za powstałe szkody, a gwarancja dotycząca urządzenia traci ważność.
или поддръжката, дължащи се на несъблюдаване на действащото техническо законодателство, на нормативната уредба или на инструкциите, дадени в настоящата
possible combinations through which the system is able to meet the winter central heating / C.H., summer cooling requirements, as well as the production
книжка (или изобщо предоставени от производителя).
of domestic hot water.
Trio V2 sistemi, bazıları işlevselliğin doğru kombinasyonunu sağlamak için iş bu tedarikten hariç tutulan, ayrı ünitelerden meydana gelir. Aşağıdakiler
A Trio V2 rendszer különálló egységekből épül fel, amelyek némelyike a megfelelő funkció-párosítás érdekében nem képezi a csomag részét. A követke-
Systém Trio V2 pozostáva zo samostatných jednotiek, z ktorých niektoré sú z tejto dodávky vylúčené, čo umožňuje správnu kombináciu funkcií. Nižšie sú
aracılığıyla, sistemin kullanım sıcak suyunun üretimi yanı sıra, kışlık ısınma ve yazlık soğutma ihtiyaçlarına cevap verebilecek kapasitede olduğu olası
zőkben látható azoknak a lehetséges kombinációknak a listája, amelyekkel a rendszer képes biztosítani a megfelelő fűtést télen, a kért hűtést nyáron illetve
uvedené možné kombinácie, vďaka ktorým je systém schopný uspokojiť potreby zimného vykurovania, letného chladenia a produkcie teplej úžitkovej vody:
Trio Base V2
Systém Trio V2 se skládá ze samostatných jednotek, z nichž některé jsou z této dodávky vyloučeny, což umožňuje správnou kombinaci funkcí. Níže jsou
System Trio V2 składa się z różnych jednostek, z których nie wszystkie są objęte niniejszą dostawą w celu umożliwienia prawidłowego połączenia funkcji.
El sistema Trio V2 está compuesto por unidades diferentes, algunas de las cuales excluidas de este suministro para poder combinar correctamente las
kombinasyonlar belirtilmiştir:
kielégíteni a szükséges használati melegvíz igényt.
Система Trio V2 се състои от отделни блокове, някои от които не са част от настоящата доставка, като целта е да се осигури възможност за
Trio Base Mono V2
uvedeny možné kombinace, díky nimž je systém schopen uspokojit potřeby zimního vytápění, letního chlazení a produkce teplé užitkové vody:
Poniżej podano możliwe kombinacje, za pomocą których system jest w stanie spełnić wymagania grzewcze w sezonie zimowym, chłodzenia w sezonie
funcionalidades. A continuación se indican las combinaciones posibles con las que el sistema es capaz de satisfacer las necesidades de calentamiento
правилно комбиниране на функции. По-долу са посочени възможните комбинации, чрез които системата е в състояние да удовлетвори нуж-
Trio Base V2
Hydronic group
Trio Base V2
Trio Base V2
invernal, de enfriamiento estival, además de la producción del agua caliente sanitaria:
letnim oraz produkcji c.w.u.:
дите от отопление през зимата, охлаждане през лятото, както и производство на битова гореща вода:
Trio Base Mono V2
Trio Base V2
Trio Base Mono V2
1 or 2 zones
Trio Base Mono V2
Hydraulická skupina
Standard
Trio Base Mono V2
Trio Base V2
Trio Base V2
Trio Base V2
Hidronik grup
1 vagy 2 zónás
160 litre storage tank unit
Štan-
1 alebo 2 zóny
supply
Trio Base Mono V2
Trio Base Mono V2
Hydraulická skupina
Trio Base Mono V2
1 veya 2 alan
hidraulikai egység
dardná
Seri
Electronics with management
Alap-
Zásobník TÚV 160 litrov
Stan-
Zespół hydrauliczny
Grupo hidrónico
1 nebo 2 zóny
Хидравличен модул
160 litre kazan ünitesi
160 l-es melegvíz tároló egység
dodávka
board
tedarik
/felszereltség
dardní
1- lub 2-strefowy
1 o 2 zonas
1 или 2 зони
Osprzęt
Sumi-
Elektronika s riadiacou kartou
Zásobník tuv 160 litrů
Стан-
Hydronic module kit
Yönetim kartlı elektronik
dodávka
Vezérlővel felszerelt elektronika Vezérlővel felszerelt elektronika
nistro de
standar-
Unidad Acumulador 160 litros
Zasobnik c.w.u. 160 litrów
дартна
Бойлер 160 литра
Sada hydraulického modulu
for Audax Top ErP
Elektronika s řídící kartou
Hidronik modül kiti
dowy
serie
доставка
Układ elektroniczny z kartą
Electrónica con tarjeta de
pre Audax Top ErP
Hidraulikai modul készlet
Електроника с платка за
Solar Container or Domus
Sada hydraulického modulu
Audax Top ErP için
sterowania
gestión
Audax TOP ErP-hez
Solar Container alebo Domus
управление
Container
pro Audax Top ErP
Solar Container veya Domus
Kit módulo hidrónico
Container
Комплект хидравличен модул
Audax 6 - 8 - 12
Solar Container nebo Domus
Zestaw modułu hydraulicznego
Container
Solar Container vagy Domus
para Audax Top ErP:
за Audax Top ErP
Audax 6 - 8 - 12
Container
do Audax Top ErP
Container tároló
Audax 6 - 8 - 12
Excluded
Solar Container o Domus
Solar Container или Domus
Z tejto
Audax 6 - 8 - 12
Audax 6 - 8 - 12
from this
Solar Container lub Domus
Container
Bu
Container
-
dodávky
supply
Container
-
Z této
tedarikte
Audax 6 - 8 - 12
Audax 6 - 8 - 12
-
sú vylú-
Nem az
dodávky
yok
Excluido
Audax 6 - 8 - 12
-
čené
alap-
jsou vy-
System resistance kit
Nieobjęty
de este
Изклю-
Sada pre odpory systému
/felszereltség
loučeny
DHW (Domestic hot water) 1.5
-
Sistem rezistans kiti
niniejszą
suminis-
-
чени от
Sada pre odpory 1,5 kW
Sada odporů systému
kW resistance kit
-
Kullanım suyu 1,5 kW rezistans
Ellenállás készlet fűtési rend-
dostawą
tro
тази дос-
úžitkovej vody
Sada odporů 1,5 kW užitkového
Solar heating coupling kit
kiti
szerhez
тавка
Sada pre kombináciu so
Комплект нагревател за ин-
okruhu
Inertial storage tank kit
Termik solar bağlantı kiti
1,5 kW-os ellenállás készlet
Kit resistencia de la instalación
solárnym systémom
Zestaw grzałki instalacji
сталацията
Sada pro kombinaci se solárním
Eylemsizlik depolama kiti
használati melegvíz rendszerhez
Kit resistencia 1,5 kW sanitario
Sada pre inerciálny zásobník
Zestaw grzałki 1,5 kW c.w.u.
The company IMMERGAS S.p.A., with registered office in via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE), declares that the design, manufacturing and after-sales
Комплект нагревател 1,5 kW
systémem
Napkollektoros rendszer
Kit combinación solar térmico
Zestaw połączeniowy kolektora
assistance processes comply with the requirements of standard UNI EN ISO 9001:2015.
битова вода
Sada pro inerciální zásobník
csatlakozó készlet
Kit acumulación inercial
słonecznego
Комплект за комбиниране на со-
Indirekt tároló készlet
For further details on the product CE marking, request a copy of the Declaration of Conformity from the manufacturer, specifying the appliance model
Zestaw zasobnika inercyjnego
ларна инсталация за отопление
and the language of the country.
Комплект акумулационен съд
Společnost IMMERGAS S.p.A., se sídlem via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE), prohlašuje, že její procesy projektování, výroby a poprodejního servisu
Spoločnosť IMMERGAS S.p.A., so sídlom via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE) vyhlasuje, že jej procesy projektovania, výroby a popredajného servisu
Via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE) adresinde merkezi bulunan IMMERGAS S.p.A. şirketi, tasarım, üretim ve satış sonrası destek süreçlerinin UNI
La sociedad IMMERGAS S.p.A., con sede en Via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE), declara que los procesos de diseño, fabricación y asistencia post-
jsou v souladu s požadavky normy UNI EN ISO 9001:2015.
EN ISO 9001:2015 normlarına uygun olduğunu beyan eder.
Az IMMERGAS S.p.A (székhely: Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE)) vállalat kijelenti, hogy a tervezés, gyártás valamint a vevőszolgálati segítségnyújtás
sú v súlade s požiadavkami normy UNI EN ISO 9001:2015.
Spółka IMMERGAS S.p.A., z siedzibą przy via Cisa Ligure 95, 42041 Brescello (RE) oświadcza, że proces projektowania, produkcji i obsługi posprzedażnej
venta cumplen los requisitos de la norma EN ISO 9001:2015.
során az UNI EN ISO 9001:2015 szabvány előírásainak megfelelően jár el.
Фирма IMMERGAS S.p.A. със седалище и адрес на управление на ул. „ Чиза Лигуре" №95, 42041 Брешело (пров. Реджо Емилия) декларира, че
Ürün üzerindeki CE işareti ile ilgili daha detaylı bilgi için, cihazın modelini ve ülkenin dilini belirterek, üreticiye Uygunluk Beyanının bir kopyasını alma
Pro podrobnější informace o značce CE na výrobku zašlete výrobci žádost o zaslání kopie Prohlášení o shodě a uveďte v ní model zařízení a jazyk země.
Pre podrobnejšie informácie o označení výrobku značkou CE odošlite výrobcovi žiadosť o zaslanie kópie Vyhlásenia o zhode a uveďte v nej model prí-
spełnia wymagania normy UNI EN ISO 9001:2015.
процедурите на проектиране, производство и следпродажбено обслужване съответстват на изискванията на стандарт UNI EN ISO 9001:2015.
Para más detalles sobre la marca CE del producto, envíe al fabricante la solicitud para recibir una copia de la Declaración de Conformidad especificando
talebinizi iletin.
stroja a jazyk krajiny.
A termék CE-jelöléséről további részletekért küldje el kérését a gyártónak, hogy a készülék modelljének jellemzőit tartalmazó, az ország nyelvén írt Meg-
Dodatkowe informacje o oznakowaniu CE produktu można uzyskać, zwracając się do producenta z prośbą o wysłanie kopii Deklaracji Zgodności, podając
el modelo del aparato y el idioma del país.
felelőségi Nyilatkozat egy példányát megkapja.
За повече информация относно маркировката СЕ на продукта изпратете до производителя запитване, за да получите екземпляр от Деклара-
model urządzenia oraz język kraju.
цията за съответствие, уточнявайки модела на уреда и езика на страната.
Производителят не поема никаква отговорност в случай на грешки при отпечатването или размножаването на настоящото ръководство, като
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za tiskové chyby nebo chyby v přepisu a vyhrazuje si právo na provádění změn ve své technické a obchodní
The manufacturer declines all liability due to printing or transcription errors, reserving the right to make any modifications to its technical and commercial
A gyártó nem vállal felelősséget a nyomtatási, tipográfiai hibákért, valamint fenntartja magának a jogot arra, hogy termékeinek és szolgáltatásainak műszaki
Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku lub odpisu, zachowując prawo do wniesienia do własnych broszur technicznych i handlowych
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za tlačové chyby alebo chyby v prepise a vyhradzuje si právo na vykonávanie zmien vo svojej technickej a
El fabricante declina toda responsabilidad debida a errores de impresión o de transcripción, y se reserva el derecho de aportar a sus manuales técnicos y
Üretici, haber vermeden her türlü teknik ve ticari değişiklik yapma hakkını saklı tutarak baskı ve yazım hatalarına bağlı tüm sorumlulukları reddeder.
wszelkich zmian bez uprzedzenia.
comerciales cualquier modificación sin previo aviso.
vagy kereskedelmi tartalmát előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa!
documents without forewarning.
dokumentaci bez předchozího upozornění.
си запазва правото да внася без предизвестие всякакви промени в техническите и търговските си материали.
obchodnej dokumentácii bez predchádzajúceho upozornenia.
Trio Combi V2
Trio Combi Mono V2
Trio Combi V2
Hydronic group
Trio Combi V2
Trio Combi V2
Trio Combi Mono V2
Trio Combi V2
Trio Combi Mono V2
1 or 2 zones
Trio Combi Mono V2
Hydraulická skupina
Trio Combi Mono V2
Trio Combi V2
Trio Combi V2
Trio Combi V2
Hidronik grup
1 vagy 2 zónás
160 litre storage tank unit
1 alebo 2 zóny
Trio Combi Mono V2
Trio Combi Mono V2
Trio Combi Mono V2
Hydraulická skupina
1 veya 2 alan
hidraulikai egység
Electronics with management
Zásobník TÚV 160 litrov
Zespół hydrauliczny
Grupo hidrónico
1 nebo 2 zóny
Хидравличен модул
160 litre kazan ünitesi
160 l-es melegvíz tároló egység
1- lub 2-strefowy
1 o 2 zonas
1 или 2 зони
Elektronika s riadiacou kartou
Zásobník tuv 160 litrů
Audax Top ErP coupling kit for
Yönetim kartlı elektronik
Unidad Acumulador 160 litros
Zasobnik c.w.u. 160 litrów
Бойлер 160 литра
Sada pre kombináciu Audax Top
instantaneous boilers
Elektronika s řídící kartou
Konvansiyonel kombiler için
Audax Top ErP csatlakozó
Układ elektroniczny z kartą
Electrónica con tarjeta de
ErP pre okamžité kotly
Електроника с платка за
Solar Container or Domus
Sada pro kombinaci Audax Top
Audax Top ErP bağlantı kiti
készlet átfolyós rendszerű
sterowania
Solar Container alebo Domus
управление
Container
ErP pro okamžité kotle
kazánokhoz
Solar Container veya Domus
Kit combinación Audax Top ErP
Zestaw połączeniowy Audax
Container
Комплект за комбиниране на
Audax 6 - 8 - 12
Solar Container nebo Domus
Container
Solar Container vagy Domus
Top ErP do kotłów dwufunkcyj-
para calderas instantáneas
Audax Top ErP за проточни котли
Audax 6 - 8 - 12
Container
Container tároló
Audax 6 - 8 - 12
Boilers which can be coupled:
nych przepływowych
Solar Container o Domus
Solar Container или Domus
Kotly, ktoré možno kombinovať:
Audax 6 - 8 - 12
Victrix 28 - 35 kW TT
Audax 6 - 8 - 12
Solar Container lub Domus
Birleştirilebilir kombiler
Container
Container
Victrix 28 - 35 kW TT
Victrix Tera 24 - 28
Kotle, které lze kombinovat:
Container
Victrix 28 - 35 kW TT
Csatlakoztatható kazánok:
Audax 6 - 8 - 12
Victrix Tera 24 - 28
Audax 6 - 8 - 12
Victrix Omnia
Victrix 28 - 35 kW TT
Victrix Tera 24 - 28
Victrix 28 - 35 kW TT
Audax 6 - 8 - 12
Victrix Omnia
-
Calderas combinables:
Котли, които може да се комбинират:
Victrix Tera 24 - 28
Victrix Omnia
Victrix Tera 24 - 28
Kotły do przyłączania:
Victrix 28 - 35 kW TT
Victrix 28 - 35 kW TT
Victrix Omnia
Victrix Omnia
Solar heating coupling kit
Victrix 28 - 35 kW TT
Victrix Tera 24 - 28
Victrix Tera 24 - 28
Sada pre kombináciu so
Victrix Tera 24 - 28
Victrix Omnia
Termik solar bağlantı kiti
Inertial storage tank kit
Victrix Omnia
solárnym systémom
Sada pro kombinaci se solárním
Victrix Omnia
Eylemsizlik depolama kiti
Sada pre inerciálny zásobník
Napkollektoros rendszer
systémem
csatlakozó készlet
Kit combinación solar térmico
Комплект за комбиниране
Sada pro inerciální zásobník
Zestaw połączeniowy kolektora
Indirekt tároló készlet
Kit acumulación inercial
на соларна инсталация за
słonecznego
отопление
Zestaw zasobnika inercyjnego
Комплект акумулационен съд
Уважаеми клиенти,
Szanowny kliencie,
Vážený zákazníku,
Sayın Müşterimiz,
Kedves Vásárlónk!
Estimado Cliente:
Vážený zákazník,
Dear Customer,
General warnings
Общи предупреждения
Általános figyelmeztetések
Všeobecné upozornenia
Advertencias generales
Všeobecná upozornění
Ogólne ostrzeżenia
Genel uyarılar
Trio Plus Mono V2
Trio Plus Mono V2
Trio Plus Mono V2
Trio Plus Mono V2
Hydraulická skupina
Trio Plus Mono V2
160 litre storage tank unit
Trio Plus Mono V2
Trio Plus Mono V2
Hydraulická skupina
Trio Plus Mono V2
Electronics with management
Zásobník TÚV 160 litrov
Zespół hydrauliczny
Хидравличен модул
160 litre kazan ünitesi
160 l-es melegvíz tároló egység
board
Elektronika s riadiacou kartou
Zásobník tuv 160 litrů
Audax Top ErP coupling kit for
Yönetim kartlı elektronik
Vezérlővel felszerelt elektronika
Unidad Acumulador 160 litros
Zasobnik c.w.u. 160 litrów
Бойлер 160 литра
Sada pre kombináciu Audax Top
Elektronika s řídící kartou
Plus kombiler için Audax Top
Układ elektroniczny z kartą
Electrónica con tarjeta de
ErP pre kotly Plus
Audax Top ErP csatlakozó kész-
Електроника с платка за
Solar Container or Domus
Sada pro kombinaci Audax Top
gestión
let Plus kazánokhoz
Solar Container alebo Domus
ErP pro kotle Plus
Solar Container veya Domus
Kit combinación Audax Top ErP
Комплект за комбиниране на
Solar Container nebo Domus
Zestaw połączeniowy Audax
Solar Container vagy Domus
para calderas Plus
Audax Top ErP за котли Plus
Top ErP do kotłów Plus
Solar Container o Domus
Boilers which can be coupled:
Solar Container или Domus
Kotly, ktoré možno kombinovať:
Solar Container lub Domus
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Birleştirilebilir kombiler
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Victrix Tera 24 Plus
Kotle, které lze kombinovat:
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Csatlakoztatható kazánok:
Victrix Tera 24 Plus
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Victrix Tera 24 Plus
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Calderas combinables:
Котли, които може да се комбинират:
Victrix Tera 24 Plus
Victrix Tera 24 Plus
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Kotły do przyłączania:
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Solar heating coupling kit
Victrix 12 - 24 - 32 kW TT Plus
Sada pre kombináciu so
Victrix Tera 24 Plus
Victrix Tera 24 Plus
Termik solar bağlantı kiti
Inertial storage tank kit
solárnym systémom
Victrix Tera 24 Plus
Sada pro kombinaci se solárním
Eylemsizlik depolama kiti
Sada pre inerciálny zásobník
Napkollektoros rendszer csatla-
Kit combinación solar térmico
Комплект за комбиниране
Sada pro inerciální zásobník
Zestaw połączeniowy kolektora
Indirekt tároló készlet
Kit acumulación inercial
на соларна инсталация за
Zestaw zasobnika inercyjnego
Комплект акумулационен съд
Trio Plus V2
Trio Plus V2
Hydronic group
Trio Plus V2
Trio Plus V2
Trio Plus V2
1 or 2 zones
Trio Plus V2
Trio Plus V2
Trio Plus V2
Hidronik grup
1 vagy 2 zónás
1 alebo 2 zóny
1 veya 2 alan
hidraulikai egység
Electronics with management
Grupo hidrónico
1 nebo 2 zóny
160 l-es melegvíz tároló egység
board
1- lub 2-strefowy
1 o 2 zonas
1 или 2 зони
Elektronika s riadiacou kartou
Vezérlővel felszerelt elektronika
Unidad Acumulador 160 litros
Plus boilers
Sada pre kombináciu Magis Pre
Układ elektroniczny z kartą
ErP bağlantı kiti
Magis Pro csatlakozó készlet
Sada pro kombinaci Magis Pro
sterowania
gestión
Solar Container alebo Domus
управление
Container
Solar Container veya Domus
Container
Комплект за комбиниране на
Audax 6 - 8 - 12
Solar Container nebo Domus
Kit combinación Magis Pro
Container
Solar Container vagy Domus
Zestaw połączeniowy Magis Pro
Audax 6 - 8 - 12
Container
Container tároló
Audax 6 - 8 - 12
Solar Container или Domus
Audax 6 - 8 - 12
Audax 6 - 8 - 12
Container
Solar Container lub Domus
Container
Container
Audax 6 - 8 - 12
Audax 6 - 8 - 12
Audax 6 - 8 - 12
DHW (Domestic hot water) 1.5
Kullanım suyu 1,5 kW rezistans
Sada odporů 1,5 kW užitkového
System 3.0 kW resistance kit
Sada pre odpory 3,0 kW systému
Tesisat 3,0 kW rezistans kiti
használati melegvíz rendszerhez
Kit resistencia 1,5 kW sanitario
Комплект нагревател 1,5 kW
Sada odporů 3,0 kW systému
systémem
Kit resistencia 3,0 kW instala-
Zestaw grzałki 1,5 kW c.w.u.
Sada pro kombinaci se solárním
kozó készlet
Sada pre inerciálny zásobník
Zestaw grzałki 3,0 kW instalacji
Комплект нагревател 3,0 kW
słonecznego
Zestaw połączeniowy kolektora
Kit combinación solar térmico
Sada pro inerciální zásobník
отопление
Комплект за комбиниране на со-
Zestaw zasobnika inercyjnego
ларна инсталация за отопление
Комплект акумулационен съд
Trio Pro V2
Trio Pro Mono V2
Trio Pro V2
Hydronic group
Trio Pro V2
Trio Pro V2
Trio Pro Mono V2
Trio Pro V2
Trio Pro Mono V2
1 or 2 zones
Trio Pro Mono V2
Hydraulická skupina
Trio Pro Mono V2
Trio Pro V2
Trio Pro V2
Trio Pro V2
Hidronik grup
1 vagy 2 zónás
160 litre storage tank unit
1 alebo 2 zóny
Trio Pro Mono V2
Trio Pro Mono V2
Hydraulická skupina
Trio Pro Mono V2
1 veya 2 alan
hidraulikai egység
Zásobník TÚV 160 litrov
Zespół hydrauliczny
Grupo hidrónico
1 nebo 2 zóny
Хидравличен модул
160 litre kazan ünitesi
board
1- lub 2-strefowy
1 o 2 zonas
1 или 2 зони
Zásobník tuv 160 litrů
Yönetim kartlı elektronik
Magis Pro coupling kit
Zasobnik c.w.u. 160 litrów
Бойлер 160 литра
Elektronika s řídící kartou
Electrónica con tarjeta de
Magis Pro bağlantı kiti
Електроника с платка за
Solar Container or Domus
sterowania
gestión
управление
Container
Container
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
Container
Magis Pro
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
Container
Container tároló
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
Solar Container o Domus
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
Container
Container
-
Container
-
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
-
Magis Pro 5 - 8 - 10 ErP
-
-
Sada pre odpory 1,5 kW
kW resistance kit
-
-
úžitkovej vody
-
kiti
1,5 kW-os ellenállás készlet
okruhu
Solar heating coupling kit
Sada pre kombináciu so
Inertial storage tank kit
Termik solar bağlantı kiti
3,0 kW-os ellenállás készlet
solárnym systémom
битова вода
Eylemsizlik depolama kiti
fűtési rendszerhez
ción
systémem
Napkollektoros rendszer
инсталация
csatlakozó készlet
Kit acumulación inercial
słonecznego
Indirekt tároló készlet

Advertisement

loading