Download Print this page

Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings page 21

Hide thumbs Also See for Trio Base V2:

Advertisement

Operaciones de instalación del kit hidrónico
Операции по инсталиране на хидравличен
Magis Pro hydronic kit installation operations.
Operace instalace hydraulické sady Magis Pro.
A Magis Pro hidraulikai készlet beszerelése.
Czynności instalacji zestawu hydraulicznego
Operácie inštalácie hydraulickej sady Magis
Magis Pro hidronik kit kurulum işlemleri.
Magis Pro.
Magis Pro.
комплект Magis Pro.
Pro.
• Našroubujte konzolu (E) na odpovídající horní
• Tighten the bracket (E) to the special upper
• Csavarozza az „E" jelű konzolt az erre szolgáló
• Braketi (E) uygun üst kirişe vidalar ile (F) takın.
• Przykręcić listwę (E) do stosownej górnej belki
• Завийте планката (E) към съответната горна
• Enrosque el soporte (E) al travesaño superior
• Naskrutkujte konzolu (E) na zodpovedajúcu
cross member with screws (F).
traverzu pomocí šroubů (F).
keresztrúdra az „F" jelű csavarokkal.
• Hidronik kiti (P) önceden kurulan brakete (E)
hornú traverzu pomocou skrutiek (F).
poprzecznej za pomocą śrub (F).
траверса с винтовете (F).
con tornillos (F).
• Zavěste hydraulickou sadu (P) na předem
• Hang the hydronic kit (P) on the bracket (E)
• Akassza fel a hidraulikai készletet (P) a koráb-
takın (Şek. 24).
• Окачете хидравличния комплект (P) към планка-
• Zaveste hydraulickú sadu (P) na vopred nain-
• Cuelgue el kit hidrónico (P) al soporte (E) que
• Zawiesić zestaw hydrauliczny (P) na zamonto-
installed previously, (Fig. 24).
nainstalovanou konzolu (E) (Obr. 24).
ban felszerelt „E" jelű konzolra (24. ábra).
• Hidrolik bağlantısını boyler (a), Trio V2 hid-
та (E), която сте монтирали преди това (Фиг. 24).
wanej wcześniej listwie (E) (Rys. 24).
štalovanú konzolu (E) (Obr. 24).
se ha instalado previamente (Fig. 24).
• Kösse be a vízvezetéket a melegvíz tároló (a),
ronik grup (c) ve Magis Pro hidronik grup (P)
arasında Şek.25'te belirtildiği gibi gerçekleştirin.
• Wykonać połączenie hydrauliczne między za-
• Изпълнете хидравличното свързване между
a Trio V2 hidraulikai egység (c) és a Magis
бойлера (a), хидравличния модул Trio V2 (c)
P
• Vykonajte hydraulické spojenie medzi zásob-
• Efectuar la conexión hidráulica entre el acumulador
• Make the hydraulic connection between the
• Proveďte hydraulické spojení mezi zásobníkem
и хидравличния модул Magis Pro (Р), както е
Pro hidraulikai készlet (P) között a 25. ábrán
Temin edilen uygun contaları yerleştirmeyi
sobnikiem c.w.u. (a), zespołem hydraulicznym
показано на Фиг. 25.
níkom (a), hydraulickou skupinou Trio V2 a
(a), grupo hidrónico Trio V2 (c) y grupo hidrónico
hatırlayarak, arka duvara en yakın borulardan
Trio V2 (c) i zespołem hydraulicznym Magis
(a), hydraulickou skupinou Trio V2 (c) a Magis
storage tank (a), Trio V2 hydronic unit (c) and
látható módon.
Magis Pro hydronic unit (P), as shown in Fig. 25.
Pro (P), jak je znázorněno na Obr. 25.
Pro (P), jak wskazano na Rys. 25.
hydraulickou skupinou Magis Pro (P), ako je
Magis Pro (P), como se muestra en la Fig 25.
başlayarak kurulum teknisyenine en yakın
A bekötést végezze sorrendben, a hátsó faltól
Направете свързванията последователно,
znázornené na Obr. 25.
olanlara kadar sırasıyla bağlantıları gerçek-
Wykonywać połączenia w kolejności, począw-
Haga las conexiones en secuencia, empezan-
Perform the connections in sequence, starting
Proveďte připojení postupně od trubek, které
като започнете от тръбите, които са най-близо
a kivitelező felé haladva, ügyelve arra, hogy a
leştirin.
csövek közé be legyenek szerelve a mellékelt
до задната стена, и приключите с тези, които
from the pipes near the rear wall up to those
jsou nejblíže zadní stěně až po ty, které se
szy od rur znajdujących się najbliżej tylnej
do por las tuberías más cercanas a la pared
Vykonajte pripojenie postupne od rúrok, ktoré
ściany, a skończywszy na tych najbliżej instala-
sú najbližšie zadnej stene až po tie, ktoré sa na-
posterior, hasta las más cercanas al instalador,
tömítések is.
са най-близо до монтажника, като не забра-
nacházejí nejblíže k instalačnímu technikovi,
near the installer, remembering to insert the
pamatujte si na vložení vhodných těsnění.
вяте да поставяте специалните уплътнения,
special gaskets supplied.
tora, pamiętając o umieszczeniu odpowiednich
chádzajú najbližšie k inštalačnému technikovi,
recuerde que debe colocar entre ellas, las juntas
que se le suministran.
pamätajte si na vloženie vhodných tesnení.
uszczelek będących na wyposażeniu.
които са част от стандартната доставка.
E
1
F
2
AC
MU
a
MU
RU
IMPORTANTE: el grupo hidrónico Magis Pro
NB.: zespół hydrauliczny Magis Pro dostarczany
POZN.: hydraulická skupina Magis Pro sa
N.B.: the Magis Pro hydronic unit is supplied
POZN.: hydraulická skupina Magis Pro se dodá-
Забележка: хидравличният модул Magis Pro се
Ö.N.: Magis Pro hidronik grup tesisat gön-
FONTOS: a Magis Pro hidraulikai egységet el-
доставя със спирателен кран, който трябва да
vá s uzavírací kohoutem, který má být umístěn na
záró csappal együtt szállítjuk, amelyet a rendszer
with interception cock to be placed on the
dodáva s uzatváracím kohútikom, ktorý má byť
jest z kurkiem odcinającym, który należy zamon-
dermeye yerleştirilecek kesme vanası ile temin
se suministra con llave de corte a colocar en la
dodávce systému, použijte kohout na připojovací
system flow, use the cock on the Trio V2 system
се постави при подаването на инсталацията.
előremenő ágára kell felszerelni, használja a Trio
edilir, Trio V2 sisteminin bağlantı grubundaki
tować po stronie zasilania instalacji, użyć kurka
umiestnený na dodávke systému, použite kohútik
ida de la instalación, usar la llave en el grupo de
vanayı kullanın.
na pripojovacej skupine systému Trio V2.
V2 rendszer csatlakozó egységén lévő csapot.
na zespole przyłączeniowym systemu Trio V2.
skupině systému Trio V2.
Използвайте крана върху модула за свързване
conexión del sistema Trio V2.
connection unit.
на система Trio V2.
Upozornenie: pri tejto inštalácii je nutné po-
Upozornění: při této instalaci je nutné ponechat
Figyelem: ebben a kivitelben fontos, hogy a me-
Attention: in this installation it is essential to
Dikkat: bu kurulumda boyler ünitesinde dönüş
Uwaga: w tej instalacji konieczne jest pozo-
Atención: en esta instalación es indispensable
Внимание: при това инсталиране задължител-
dejar montado el tapón que lleva el racor de
leave the cap on the storage tank unit return
uzávěr na vratném připojení zásobníku.
legvíz tároló egység visszatérő ágán lévő lezáró
rakorunda bulunan kapağı takılı bırakmak
stawienie zamontowanego kurka na złączce
nechať uzáver na spätnom pripojení zásobníka.
но трябва да оставите монтирана тапата върху
fitting mounted.
elem felszerelt állapotban maradjon.
retorno de la unidad acumulador.
powrotu jednostki zasobnika c.w.u.
gereklidir.
връзката на връщащия кръг на бойлера.
1
F
2
P
RR
R
LP
c
AF
21
P
M
GP
24
25

Advertisement

loading