Download Print this page

Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings page 17

Hide thumbs Also See for Trio Base V2:

Advertisement

• Поставете модула с нагревателя (L) и го
• Position the resistance unit (L) and secure it
• Umístěte odporovou jednotku (L) a upevněte
• Helyezze el az ellenállást (L), és rögzítse az „M"
• Umieścić zespół grzałki (L) i zamocować śrubami (M).
• Umiestnite odporovú jednotku (L) a upevnite
• Colocar el grupo resistencia (L) y fijarlo con
• Rezistans grubunu (L) yerleştirin ve vidalar ile
ji šrouby (M).
jelű csavarokkal.
with the screws (M).
los tornillos (M).
ju skrutkami (M).
фиксирайте чрез винтовете (M).
(M) sabitleyin.
• Wykonać połączenie hydrauliczne między za-
• Efectuar la conexión hidráulica entre el acu-
• Изпълнете хидравличното свързване между
• Kösse be a vízvezetéket a melegvíz tároló (a),
• Vykonajte hydraulické spojenie medzi zásobní-
• Hidrolik bağlantısını boyler (a), hidronik grup
• Make the hydraulic connection between the
sobnikiem c.w.u. (a), zespołem hydraulicznym
бойлера (a), хидравличния модул (c), раз-
mulador (a), grupo hidrónico (c), vaso de
17
18
• Proveďte hydraulické spojení mezi zásobní-
ширителния съд (J) и нагревателя (L), както
storage tank (a), hydronic unit (c), expansion
hidraulikai egység (c), a tágulási tartály (J) és az
(c), zbiornikiem wyrównawczym (j) i grzałką
kom (a), hydraulickou skupinou (c), expanznou
expansión (J) y la resistencia (L), como se
(c), genleşme tankı (J) ve rezistans (L) arasında
ellenállás (L) között a 18. ábrán látható módon.
(L), jak wskazano na Rys. 18.
muestra en la Fig 18.
Şek.18' d e belirtildiği gibi gerçekleştirin.
е показано на Фиг. 18.
vessel (J) and resistance (L), as shown in Fig. 18.
nádobou (J) a odporom (L), ako je znázornené
kem (a), hydraulickou skupinou (c), expanzní
na Obr. 18.
nádobou (J) a odporem (L), jak je znázorněno
Направете свързванията последователно,
Perform the connections in sequence, starting
A bekötést végezze sorrendben, a hátsó faltól
Wykonywać połączenia w kolejności, począw-
Haga las conexiones en secuencia, empezan-
Temin edilen uygun contaları yerleştirmeyi
na Obr. 18.
като започнете от тръбите, които са най-близо
do por las tuberías más cercanas a la pared
L
5
M
5
M
AC
MU
a
MU
RU
17
до задната стена, и приключите с тези, които
from the pipes near the rear wall up to those
Proveďte připojení postupně od trubek, které
szy od rur znajdujących się najbliżej tylnej
a kivitelező felé haladva, ügyelve arra, hogy a
Vykonajte pripojenie postupne od rúrok, ktoré
posterior, hasta las más cercanas al instalador,
hatırlayarak, arka duvara en yakın borulardan
са най-близо до монтажника, като не забра-
csövek közé be legyenek szerelve a mellékelt
ściany, a skończywszy na tych najbliżej instala-
sú najbližšie zadnej stene až po tie, ktoré sa na-
recuerde que debe colocar entre ellas, las juntas
başlayarak kurulum teknisyenine en yakın
jsou nejblíže zadní stěně až po ty, které se
near the installer, remembering to insert the
chádzajú najbližšie k inštalačnému technikovi,
nacházejí nejblíže k instalačnímu technikovi,
вяте да поставяте специалните уплътнения,
tömítések is.
special gaskets supplied.
tora, pamiętając o umieszczeniu odpowiednich
que se le suministran.
olanlara kadar sırasıyla bağlantıları gerçek-
pamatujte si na vložení vhodných těsnění.
uszczelek będących na wyposażeniu.
pamätajte si na vloženie vhodných tesnení.
leştirin.
които са част от стандартната доставка.
5
M
5
M
L
AF
M
MHT
RHT
c
AF
J

Advertisement

loading