Download Print this page

Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings page 50

Hide thumbs Also See for Trio Base V2:

Advertisement

1.36 HİDROLİK ŞEMA V2 KULLANIM SUYU ÜÇ YOLLU ÖNCELİK VANASI (OPSİYONEL).
1.36 ESQUEMA HIDRÁULICO DE TRES VÍAS V2 PRECEDENCIA SANITARIO (OPCIONAL).
1.36 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TROJCESTNÉHO VENTILU V2 UPREDNOSTNENIA ÚŽITKOVEJ VODY (VOLITEĽNE).
1.36 SCHEMAT HYDRAULICZNY ZAWORU TRÓJDROŻNEGO V2 PIERWSZEŃSTWA C.W.U.
1.36 V2 ÚTVÁLTÓ SZELEP HIDRAULIKUS KAPCSOLÁSI SÉMÁJA HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELSŐBBSÉGGEL (VÁLASZTHATÓ).
1.36 HYDRAULIC DIAGRAM V2 DHW (DOMESTIC HOT WATER) THREE-WAY PRIORITY VALVE (OPTIONAL).
1.36 HYDRAULICKÉ SCHÉMA TŘÍCESTNÉHO VENTILU V2 PŘEDNOST UŽITKOVÉHO OKRUHU (VOLITELNĚ).
1.36 ХИДРАВЛИЧНА СХЕМА НА ТРИПЪТНИК V2 ПРИОРИТЕТ НА БИТОВАТА ВОДА (ОПЦИОНАЛНО).
64
Kullanım sıcak suyu talebi durumunda kurulan
En fase de solicitud de sanitario la válvula de
Počas fázy žiadosti o TÚV inštalovaný trojcestný
W fazie żądania c.w.u. zainstalowany zawór
Használati melegvíz vétel esetén a váltószelep
During the DHW (Domestic hot water) request,
Během fáze žádosti o TUV instalovaný třícestný
При заявка за битова вода монтираният
üç yollu valf hidrolik olarak ısıtmayı önleyerek
tres vías instalada excluye de modo hidráulico
ventil hydraulicky vylučuje inerciálnu akumulá-
trójdrożny hydraulicznie wyłącza zasobnik
automatikusan kizárja az indirekt tárolót, hogy
the 3-way valve installed hydraulically excludes
ventil hydraulicky vylučuje inerciální akumulaci,
трипътен вентил изключва хидравлично
eylemsiz depolama takını hidrolik olarak devre
la acumulación inercial evitando la calefacción.
ciu, čím zabráni ohrevu.
inercyjny, unikając jego nagrzania.
ne melegedjen fel.
the inertial storage tank, avoiding its heating.
čímž zabrání ohřevu.
акумулационния съд, като предотвратява
dışı bırakır.
Las válvula de tres vías debe conectarse eléctrica-
Trojcestný ventil musí byť elektricky pripojený,
Zawór trójdrożny musi być przyłączona elek-
Az útváltó szelepet elektromosan csatlakoztatni
The 3-way valve must be electrically connected
Třícestný ventil musí být elektricky připojen, jak
загряването му.
Üç yollu valf Şek. 36 ve 38' d e belirtildiği gibi
mente como se indica en la Fig. 36 y 38.
ako je znázornené na Obr. 36 a 38.
trycznie w sposób przedstawiony na Rys. 36 i 38.
kell a 36. és 38. ábra utasításait követve.
as shown in Fig. 36 and 38.
je znázorněno na Obr. 36 a 38.
Трипътният вентил трябва да бъде свързан
електрически, както е показано на Фиг. 36
elektriksel olarak bağlanmalıdır.
En el borne 71 se activará una señal 230 V cuando
Na svorke 71 sa signál 230 V aktivuje pri požia-
Na zacisku 71 aktywowany zostanie sygnał 230 V
A használati melegvíz igény észlelésekor a 71-es
A 230 V signal will activate on terminal 71 at
Na svorce 71 se signál 230 V aktivuje při poža-
71 ucunda, bir sıcak kullanım suyu talebi olduğu
se obtiene una solicitud sanitaria.
davke na TÚV.
w momencie otrzymania żądania c.w.u.
sorkapcson bekapcsol egy 230 V-os jel.
the time of requesting the domestic hot water.
davku na TUV.
и 38.
anda bir 230 V sinyali aktifleşecektir.
En los bornes A y B en cambio estará disponible
Na svorkách A a B bude k dispozícii trvalé
Na zaciskach A i B dostępne będzie natomiast
Az „A" és „B" sorkapcsokon pedig folyamatos
A permanent power supply will be available on
Na svorkách A a B bude k dispozici trvalé
При клема 71 сигнал 230 V се активира в
A ve B uçlarında ise kalıcı bir besleme mevcut
una alimentación permanente.
napájanie.
stałe zasilanie.
lesz a tápellátás.
terminals A and B.
napájení.
момента, в който се получи заявка за битова
olacaktır.
вода.
Nota: Por motivos de seguridad se recomienda
POZN.: Z bezpečnostných dôvodov odporúčame
NB.: Z powodów bezpieczeństwa zalecamy
FONTOS: Biztonsági okokból azt tanácsoljuk,
N.B.: For safety reasons, it is advisable to install
POZN.: Z bezpečnostních důvodů doporučuje-
А при клеми А и В има разполагаемо посто-
Ö.N.: Güvenlik nedenlerinden dolayı hava olay-
instalar la válvula de tres vías en una posición
inštalovať trojcestný ventil vo vhodnej polohe,
zainstalowanie zaworu trójdrożnego w takiej
hogy a váltószelepet olyan helyzetbe szerelje fel,
the 3-way valve in a suitable position to avoid it
me instalovat třícestný ventil ve vhodné poloze,
янно захранване.
larından zarar görmemek için uygun pozisyonda
idónea para que no sufra daños debido a los
aby nedošlo k jeho poškodeniu atmosférickými
pozycji, aby nie uległa uszkodzeniu na skutek
ahol nincs kitéve az időjárás hatásainak.
being damaged by atmospheric agents.
aby nedošlo k jeho poškození atmosférickými
ЗАБЕЛЕЖКА: С оглед на безопасността
üç yollu valfi kurmak önerilir.
agentes atmosféricos.
vplyvmi.
oddziaływania czynników atmosferycznych.
vlivy.
препоръчваме да монтирате трипътния вен-
тил на подходящо място, за да не се повреди
вследствие на атмосферните агенти.
50

Advertisement

loading