1.21 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ НА TRIO BASE V2 С НАГРЕВАТЕЛИ ЗА ИНТЕГРИРАНЕ (ОПЦИОНАЛНО).
1.21 MAIN COMPONENTS TRIO BASE V2 WITH INTEGRATED RESISTANCES (OPTIONAL)
1.21 HLAVNÍ KOMPONENTY TRIO BASE V2 S INTEGRAČNÍMI ODPORY (VOLITELNĚ).
1.21 A RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐ ELLENÁLLÁSOKKAL FELSZERELT TRIO BASE V2 FŐBB EGYSÉGEI.
1.21 GŁÓWNE CZĘŚCI TRIO BASE V2 Z DODATKOWĄ GRZAŁKĄ ELEKTRYCZNĄ ZASOBNIKA C.W.U. (OPCJONALNE).
1.21 HLAVNÉ KOMPONENTY TRIO BASE V2 S INTEGRAČNÝMI ODPORMI (VOLITEĽNE).
1.21 COMPONENTES PRINCIPALES TRIO BASE V2 CON RESISTENCIAS DE INTEGRACIÓN (OPCIONAL).
1.21 ENTEGRE REZİSTANSLAR İLE TRİO BASE V2 TEMEL BİLEŞENLER (OPSİYONLAR).
Vysvětlivky:
Jelmagyarázat:
Key:
Legenda:
Vysvetlivky:
Leyenda:
Легенда:
Açıklama:
1 - Llave de vaciado de acumulador
1 - Zawór opróżniania zasobnika c.w.u.
1 - Boyler boşaltma musluğu
1 - Vypouštěcí kohout zásobníku
1 - Storage tank draining cock
1 - Кран за източване на бойлера
1 - Csap a melegvíz tároló leürítéséhez
1 - Vypúšťací kohútik zásobníka
2 - Sonda solar (opcional)
2 - Szolár érzékelő (rendelhető)
2 - Solar probe (optional)
2 - Solárna sonda (voliteľne)
2 - Solární sonda (volitelně)
2 - Sonda kolektora słonecznego (opcjo-
2 - Соларна сонда (опционална)
2 - Solar sensör (opsiyonel)
3 - Termostat proti zamrznutí
3 - Antifreeze thermostat
3 - Termostat proti zamrznutiu
3 - Fagyvédelmi termosztát
3 - Antifriz termostat
3 - Termostato antihielo
3 - Термостат за функция против
4 - Válvula de seguridad 8 bares
3 - Termostat zabezpieczenia przeciwza-
4 - 8 bar-os biztonsági szelep
4 - Poistný ventil 8 bar
4 - 8 bar safety valve
4 - Pojistný ventil 8 bar
4 - Emniyet valfi 8 bar
5 - Melegvíz tároló karimája
5 - Brida del acumulador
5 - Boyler flanşı
5 - Příruba zásobníku
5 - Príruba zásobníka
5 - Storage tank flange
4 - Предпазен вентил 8 bar
6 - Domestic hot water vessel shut-off
6 - Kullanım suyu tankı kesme vanası
6 - Grifo de corte del vaso sanitario
6 - Uzavírací kohout nádoby užitkového
6 - Uzatvárací kohútik nádoby úžitkovej
4 - Zawór bezpieczeństwa 8 bar
6 - Használati melegvíz tartály töltőcsap
5 - Фланец на бойлер
6 - Спирателен кран на съда за
7 - Fagyvédelem csatlakozó doboz
7 - Caja de conexión kit antihielo
7 - Antifriz kit bağlantı kutusu
5 - Kołnierz zasobnika c.w.u.
7 - Antifreeze kit connection box
8 - Használati melegvíz tágulási tartály,
7 - Pripojovacia krabica sady ochrany
8 - Vaso de expansión 8 l sanitario
8 - Kullanım suyu genleşme tankı 8 l
7 - Připojovací krabice sady ochrany
6 - Zawór odcinający naczynia c.w.u.
7 - Кутия за свързване на компле-
8 - 8 l domestic hot water expansion
7 - Puszka przyłączenia zestawu zabez-
9 - Sonda sanitaria
9 - Kullanma suyu sensörü
10 - Válvula unidireccional
10 - Tek yönlü valf
8 - Expanzní nádoba 8 l užitkového
9 - Használati melegvíz érzékelő
8 - Expanzná nádoba 8 l úžitkového
11 - Resistencia eléctrica adicional agua
10 - Egyutú szelep
11 - Sıcak kullanım suyu entegre elektrik
8 - Zbiornik wyrównawczy 8 l c.w.u.
9 - DHW probe
8 - Разширителен съд 8 л битова
11 - 1,5 kW-os kiegészítő elektromos
10 - One-way valve
9 - Sonda c.w.u.
9 - NTC čidlo okruhu TUV
9 - Sonda TÚV
10 - Jednosměrný ventil
10 - Zawór jednokierunkowy
10 - Jednosmerný ventil
12 - Sonda sanitario (con resistencia
12 - Kullanım suyu sensörü (kullanım
11 - 1.5 kW Domestic hot water integra-
9 - Сонда за битова вода
10 - Еднопосочен вентил
11 - Integrační elektrický odpor 1,5 kW
11 - Dodatkowa grzałka elektryczna 1,5
11 - Integračný elektrický odpor 1,5 kW
11 - Електрически нагревател за
12 - DHW probe (with DHW (Domestic
12 - Használati melegvíz érzékelő
13 - Ánodo de protección
13 - Koruma anotu
14 - Boyler
14 - Hervidor
12 - Sonda úžitkovej vody (s elektrickým
12 - Sonda užitkového okruhu (s elektric-
13 - Sacrificial anode
13 - Védőanód
12 - Sonda c.w.u. (z grzałką elektryczną
15 - Electrónica de gestión
15 - Yönetim elektronik
14 - Melegvíz tároló
13 - Galvanizačná anóda
16 - Purgador manual
16 - Manüel hava boşaltma valfi
12 - Сонда за битова вода (с електри-
14 - Storage tank
13 - Anoda
14 - Zásobník
15 - Management electronics
13 - Anoda magnezowa
14 - Zásobník
17 - Resistencia adicional de la insta-
17 - Tesisat entegre rezistansı (opsiyonel)
15 - Vezérlő elektronika
18 - Entegre rezistans ateşleme anahtarı
15 - Riadiaca elektronika
16 - Kézi légtelenítő szelep
16 - Manual air vent valve
15 - Řídící elektronika
13 - Защитен анод
14 - Zasobnik c.w.u.
16 - Manuální odvzdušňovací ventil
15 - Elektroniczny układ sterowania
17 - Rendszer kiegészítő ellenállás
17 - System integrative resistance
14 - Бойлер
19 - Tesisat genleşme tankı 8 l
16 - Ručný odvzdušňovací ventil
18 - Interruptor de encendido de la
15 - Електроника за управление
17 - Integrační elektrický odpor systému
16 - Zawór odpowietrzający ręczny
17 - Integračný elektrický odpor systému
20 - Ana devre manometre
18 - Integrative resistance ignition switch
18 - Kiegészítő ellenállás kapcsolója
19 - Vaso de expansión instalación de 8 l
21 - Kullanım suyu devresi karıştırıcı valf
17 - Grzałka elektryczna instalacji c.o.
16 - Ръчен обезвъздушител
18 - Vypínač zapnutí integračního
22 - Üç yollu valf (motorlu)
17 - Нагревател за интегриране на
19 - 8 l System expansion vessel
18 - Vypínač zapnutia integračného
20 - Manómetro del circuito primario
19 - Fűtési rendszer tágulási tartálya, 8
20 - Primary circuit manometer
18 - Włącznik grzałki elektrycznej insta-
21 - Válvula mezcladora del circuito
23 - Kollektör boşaltma vanaları
19 - Expanzná nádoba systému 8 l
20 - Elsődleges kör nyomásmérője
19 - Expanzní nádoba systému 8 l
21 - DHW circuit mixing valve
24 - Hidrolik kollektör
18 - Прекъсвач за включване на нагре-
22 - 3-way valve (motorised)
25 - 3 yollu karıştırıcı (*)
22 - Válvula de tres vías (motorizada)
19 - Zbiornik wyrównawczy instalacji 8 l
21 - Használati melegvíz rendszer keverő-
20 - Tlakoměr primárního okruhu
20 - Tlakomer primárneho okruhu
26 - Tesisat besleme sensörü
21 - Zmiešavací ventil úžitkovej vody
23 - Grifos de vaciado del colector
23 - Manifold draining valves
20 - Presostat obiegu głównego
19 - Разширителен съд на инстала-
21 - Směšovací ventil užitkového okruhu
22 - Trojcestný ventil (motorizovaný)
27 - Direkt alan sirkülatör
21 - Zawór mieszający obwodu c.w.u.
22 - Motoros váltószelep
24 - Hydraulic manifold
22 - Třícestný ventil (motorizovaný)
24 - Colector hidráulico
20 - Манометър на първичния кръг
25 - 3-way Mixing valve (*)
23 - Vypouštěcí kohouty kolektoru
22 - Zawór trójdrożny (z napędem)
23 - Vízgyűjtőcső-ürítő csap
25 - Válvula mezcladora de 3 vías (*)
23 - Vypúšťacie kohútiky kolektora
28 - Güvenlik termostatı (*)
26 - Sonda de ida de la instalación
24 - Vízgyűjtő cső
23 - Kurek opróżniania kolektora
26 - System flow probe
24 - Hydraulický kolektor
21 - Смесителен вентил на кръга за
29 - Alan 1 gönderme sensörü (düşük
24 - Hydraulický kolektor
27 - Circulador zona directa
24 - Kolektor hydrauliczny
27 - Direct zone pump
25 - Trojcestný zmiešavací ventil (*)
25 - Třícestný směšovací ventil (*)
25 - 3-utú keverő szelep (*)
26 - Sonda dodávky do systému
28 - Safety thermostat (*)
25 - Zawór mieszający 3-drożny (*)
26 - Előremenő fűtővíz érzékelő
28 - Termostato de seguridad (*)
26 - Sonda dodávky do systému
22 - Трипътен мотор-вентил
30 - Karışık alan sirkülatörü (*)
23 - Кранове за източване на колек-
27 - Oběhové čerpadlo přímé zóny
29 - Zone 1 flow probe (low temperature)
27 - Közvetlen zóna keringtető szivattyúja
26 - Sonda zasilania instalacji
27 - Obehové čerpadlo priamej zóny
31 - Alan 1 gönderme sıcaklık termomet-
29 - Sonda de impulsión zona 1 (baja
28 - Bezpečnostní termostat (*)
28 - Biztonsági határoló termosztát (*)
27 - Pompa obiegowa strefy bezpośred-
28 - Bezpečnostný termostat (*)
29 - Sonda dodávky zóny 1 (nízká teplo-
30 - Mixed zone pump (*)
32 - Alan 2 gönderme sıcaklık termomet-
29 - 1. (alacsony hőmérsékletű) zóna
24 - Хидравличен колектор
29 - Sonda dodávky zóny 1
30 - Circulador zona mezclada (*)
25 - 3-пътен смесителен вентил (*)
31 - Zone 1 flow temperature
28 - Termostat bezpieczeństwa (*)
31 - Termómetro para temperatura del
29 - Sonda zasilania strefy 1, (niska
30 - Kevert zóna keringtető szivattyúja (*)
30 - Oběhové čerpadlo smíšené zóny (*)
26 - Датчик при подаването на
30 - Obehové čerpadlo zmiešanej zóny
(*) aşağıdaki bileşenler Trio Mono V2 versi-
31 - 1 (alacsony hőmérsékletű) zóna előre-
31 - Teploměr dodací teploty zóny 1
32 - Zone 2 flow temperature
yonunda yoktur.
27 - Циркулационна помпа директна
30 - Pompa obiegowa strefy mieszanej (*)
31 - Teplomer dodacej teploty zóny 1
32 - Termómetro para temperatura del
32 - 2 (magas hőmérsékletű) zóna előre-
31 - Termometr temperatury zasilania 1.
32 - Teploměr dodací teploty zóny 2
N.B.: kullanım suyu elektrik rezistansı duru-
(*) the following components are not present
32 - Teplomer dodacej teploty zóny 2
28 - Предпазен термостат (*)
on the Trio Mono V2 version.
munda madde 12' d e belirtildiği gibi sensörü
32 - Termometr temperatury zasilania 2.
29 - Датчик при подаване в зона 1
(*) los siguientes componentes no están pre-
yerleştirmek gereklidir.
(*) následující komponenty nejsou k dispozici
(*) ezek az alkatrészek nem találhatók meg a
N.B.: in the presence of DHW (Domestic hot
(*) nasledujúce komponenty nie sú k dispo-
30 - Циркулационна помпа смесена
ve verzi Trio Mono V2.
Trio Mono V2 verzióban.
sentes en la versión Trio Mono V2.
zícii vo verzii Trio Mono V2.
(*) poniższe części nie występują w wersji
water) electrical resistance, position the probe
IMPORTANTE: en presencia de resistencia
FONTOS: használati melegvízhez való
Trio Mono V2.
as indicated in point 12.
POZN.: v přítomnosti elektrického odporu
31 - Термометър за температурата
eléctrica del sanitario es necesario colocar la
užitkového okruhu musí být sonda umístěna
elektromos ellenállás esetén az érzékelőt a 12.
POZN.: v prítomnosti elektrického odporu
NB.: jeśli obecna jest grzałka elektryczna
tak, jak je uvedeno v bodě 12.
pontban megjelöltek szerint kell elhelyezni.
úžitkovej vody musí byť sonda umiestnená
sonda como se indica en el punto 12.
c.w.u., sondę należy umieścić w sposób
tak, ako je uvedené v bode 12.
32 - Термометър за температурата
przedstawiony w punkcie 12.
(*) тези компоненти не са налични при
версия Trio Mono V2.
Забележка: при наличие на електрически
нагревател за битовата вода, трябва да
позиционирате сондата, както е показано
в точка 12.
35
nalna)
замръзване
marzaniowego
okruhu
cock
vody
битова вода
proti zamrznutí
8 literes
proti zamrznutiu
pieczenia przeciwzamarzaniowego
кта против замръзване
vessel
okruhu
okruhu
вода
caliente sanitaria 1,5 kW (opcional)
rezistansı 1,5 kW (opsiyonel)
ellenállás használati melegvízhez
(rendelhető)
eléctrica sanitario)
suyu elektrik rezistansı ile)
tive electric resistance (optional)
teplé užitkové vody (volitelně)
kW zasobnika ciepłej wody użytko-
teplej úžitkovej vody (voliteľne)
интегриране за битова гореща
hot water) electrical resistance)
(használati melegvíz ellenállással)
wej (opcjonalna)
вода 1,5 kW (опционален)
kým odporem užitkového okruhu)
odporom úžitkovej vody)
c.w.u.)
чески нагревател за битова вода)
lación (opcional)
(optional)
(rendelhető)
resistencia adicional
(volitelně)
(voliteľne)
(opcjonalna)
odporu
инсталацията (опционален)
odporu
literes
lacji c.o.
sanitario
вателя за интегриране
szelepe
цията 8 л
битова вода
sıcaklık) (*)
(*)
temperatura) (*)
resi (düşük sıcaklık) (*)
тора
niej
ta) (*)
előremenő ági érzékelője (*)
(nízka teplota) (*)
resi (yüksek sıcaklık)
thermometer (low temperature) (*)
flujo de impulsión zona 1 (baja
(*)
temperatura) (*)
инсталацията
temperatura) (*)
(nízká teplota) (*)
thermometer (high temperature)
menő körének hőmérője (*)
зона
(nízka teplota) (*)
flujo de impulsión zona 2 de (alta
menő körének hőmérője
strefy (niska temperatura) (*)
temperatura)
(vysoká teplota)
(vysoká teplota)
(нискотемпературна) (*)
strefy (wysoka temperatura)
зона (*)
на подаване в зона 1 (нискотем-
пературна) (*)
на подаване в зона 2 (високотем-
пературна)
49
Need help?
Do you have a question about the Trio Base V2 and is the answer not in the manual?