Download Print this page

Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings page 33

Hide thumbs Also See for Trio Base V2:

Advertisement

1.19 ЗАЩИТА ОТ ЗАМРЪЗВАНЕ.
1.19 ANTIFREEZE PROTECTION.
1.19 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ.
1.19 FAGYVÉDELEM.
1.19 ZABEZPIECZENIE
1.19 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU.
1.19 PROTECCIÓN ANTIHIELO.
1.19 DONMAYA KARŞI KORUMA.
Инструкции за монтаж.
Pokyny pro montáž.
Assembly instructions.
Beszerelési utasítások.
Pokyny pre montáž.
Instrucciones de montaje.
Montaj talimatları.
PRZECIWZAMARZANIOWE.
Instrukcje montażowe.
- Enrolle el cable calentador (d13) alrededor
- Увийте загряващия кабел (d13) около при-
- Omotejte topný kabel (d13) kolem připojova-
- Wind the heating cable (d13) around the con-
- Tekerje a fűtő vezetéket (d13) a csatlakozó
- Omotajte vyhrievací kábel (d13) okolo pripo-
- Isıtma kablosunu (d13) bağlantı boruları ve
- Owinąć przewód nagrzewający (d13) wokół rur
de los tubos de conexión y de la válvula de
jovacích rúrok a poistného ventilu.
nection pipes and safety valve.
csövek és a biztonsági szelep köré.
съединяващите тръби и предпазния вентил.
cích trubek a pojistného ventilu.
emniyet valfi etrafına sarın.
seguridad.
przyłączeniowych i zaworu bezpieczeństwa.
Внимание: графичното изображение на
Upozornění: grafické znázornění topného kabe-
Figyelem: a fűtő vezeték helyzete a rajzon csak
Upozornenie: grafické znázornenie vyhrievacie-
Dikkat: ısıtma kablosunun grafik temsili sadece
Attention: the graphic representation of the
Atención: la representación gráfica del cable
Uwaga: przestawienie w formie graficznej
загряващия кабел е чисто ориентировъчно.
lu je pouze orientační.
açıklama amaçlıdır.
ho kábla je len orientačné.
heating cable is purely indicative.
a jobb megértést szolgálja.
przewodu nagrzewającego służy jest wyłącznie
calentador solo es indicativa.
Предупреждения за техническото лице.
Figyelmeztetések a szervizesnek.
Teknisyen için uyarı.
Recommendations for the technician.
Upozornenie pre technika.
Upozornění pro technika.
poglądowe.
Antifriz kit fabrikada test edilmiştir, bu nedenle
Advertencias para el técnico.
Sada ochrany proti zamrznutiu bola skolaudo-
The antifreeze kit was inspected and tested in the
A fagyvédelmi készletet a gyárban teszteknek és
Комплектът против замръзване е контролно
Sada ochrany proti zamrznutí byla kolaudována
Ostrzeżenia dla technika.
vaná a testovaná v továrni, takže nie je nutné ju
kurulum alanında test etmeye gerek yoktur.
próbaüzemnek vetették alá, ezért a beszereléskor
El kit antihielo se ha ensayado y comprobado de
a testována v továrně, takže není nutné ji kolau-
factory; therefore, it does not require testing or
изпитан и тестван във фабриката, поради
което не е необходимо да го тествате или
Antifriz kit kurulduğunda her zaman bağlıdır
inspection upon installation.
nincs szükség a tesztre vagy próbaüzemre.
Zestaw zabezpieczenia przeciwzamarzaniowego
znovu kolaudovať ani testovať v čase inštalácie.
fábrica no es necesario comprobarlo o hacer el
dovat ani otestovat v době instalace.
Sada ochrany proti zamrznutí po instalaci je vždy
Once the antifreeze kit has been installed, it is
A fagyvédelmi készlet a felszerelést követően
został przetestowany fabrycznie, więc nie ma
Sada ochrany proti zamrznutiu po inštalácii je
ensayo cuando se instala.
ve çalışır haldedir.
изпитвате в момента на инсталирането.
След като бъде инсталиран, комплектът про-
připojena a funkční.
always connected and operational.
mindig csatlakoztatva van, és mindig működik.
vždy pripojená a funkčná.
El kit antihielo cuando se ha instalado, está
potrzeby testowania go w czasie instalacji.
Minimum sıcaklık -5°C. Paket, Solar Container
Po zainstalowaniu zestaw jest zawsze połączony
siempre conectado y funciona.
тив замръзване е винаги свързан и работещ.
Minimum temperature -5°C. The pack comes
Minimální teplota -5°C. Balíček je sériově do-
içindeki sıcaklık 4°C altında indiğinde elektrik
Minimálna teplota -5°C. Balíček je sériovo do-
Minimum hőmérséklet: -5°C. A rendszer
i działający.
rezistansını işleme almayı sağlayan bir antifriz
Temperatura mínima -5 °C. El paquete dispone
számos fagyvédelmi funkcióval rendelkezik,
standard with an antifreeze function that acti-
dáván s funkcí proti zamrznutí, která uvede do
Минимална температура -5°C. Системата
dávaný s funkciou proti zamrznutiu, ktorá uvedie
Temperatura minimalna -5°C. Pakiet wyposa-
činnosti elektrický odpor, když teplota uvnitř
vates the electric resistance when the temperature
amelyek képesek a bekapcsolni az ellenállást
de serie de una función antihielo que pone en
fonksiyon serisine sahiptir.
разполага стандартно с функция против
do činnosti elektrický odpor, keď teplota vnútri
замръзване, която задейства електриче-
Solar Container klesne pod 4°C.
in the Solar Container falls below 4°C.
akkor, amikor a Solar Container belsejében a víz
Solar Container klesne pod 4°C.
funcionamiento la resistencia eléctrica cuando la
żony jest w standardzie w funkcję zabezpieczają-
Donmaya karşı koruma işlevi ancak aşağıdaki
ския нагревател, когато температурата във
Funkcia proti zamrznutiu je ale zaručená iba ak:
hőmérséklete 4°C alá csökken.
cą przed zamarzaniem (przeciwzamarzaniową),
The antifreeze function is only guaranteed if:
koşullara bağlıdır:
temperatura del agua dentro del Solar Container
Funkce proti zamrznutí je ale zaručena, pouze
A fagyvédelmi funkció működése azonban csak
вътрешността на Solar Container спадне
pokud:
- the pack is connected properly to the electrical
- paket, elektrik devresine doğru şekilde bağlıdır
która uruchamia grzałkę elektryczną, gdy tem-
desciende por debajo de 4 °C.
- je balíček správne pripojený k elektrickému
La función antihielo se asegura sólo si:
peratura wody wewnątrz Solar Container będzie
az alábbi feltételek mellett biztosított:
- je balíček správně připojen k elektrickému
под 4°C.
ve devamlı olarak ona güç verilir;
circuit and is constantly powered;
okruhu a je nepretržite napájaný;
- el paquete se ha conectado correctamente al
niższa niż 4°C.
- a rendszer helyesen van csatlakoztatva az elekt-
Функцията против замръзване обаче е гаран-
okruhu a je nepřetržitě napájen;
- the essential components are not faulty.
- temel bileşenler arızalı değil.
- základné komponenty nemajú poruchu.
Funkcja przeciwzamarzaniowa jest zapewniona
тирана само ако:
romos hálózatra, és a folyamatos áramellátása
circuito eléctrico y se alimenta constantemente;
- základní komponenty nemají poruchu.
Bu koşullarda paket -5°C ortam sıcaklığına kadar
Za týchto podmienok je balíček chránený pred
In these conditions the pack is protected against
wyłącznie, gdy:
- системата е правилно свързана към елек-
biztosított;
- los componentes principales no están averia-
freezing up to an ambient temperature of -5°C.
zamrznutím až do teploty prostredia -5°C.
donmaya karşı koruma altındadır.
Za těchto podmínek je balíček chráněný před
- pakiet jest prawidłowo przyłączony do obwodu
трическата верига и разполага с постоянно
- a főbb alkatrészek nincsenek meghibásodva.
dos.
zamrznutím až do teploty prostředí -5°C.
захранване;
elektrycznego i stale zasilany;
Si se cumplen estas condiciones, el paquete estará
A fenti körülmények között a rendszer fagy elleni
- основните части не са аварирали.
- istotne elementy nie mają awarii.
védelme -5°C környezeti hőmérsékletig biztosított.
protegida frente al hielo hasta una temperatura
При тези условия системата е защитена от
W tych warunkach pakiet jest chroniony przed
ambiente de -5°C.
замръзване до околна температура от -5°C.
mrozem do temperatury otoczenia -5°C.
47
33
d13

Advertisement

loading