Senco F-15 Operating Instructions Manual page 54

Fusion cordless finish nailers
Hide thumbs Also See for F-15:
Table of Contents

Advertisement

TyökalUN käyTTö
UTIlISaTION DE l'OUTIl
Li-ion
y
y
Paina akkuyksikköä alas
varmistaaksesi, että akun
koskettimet liittyvät oikein laturin
vastaaviin.
y
y
Kun liitäntä on oikea, punainen
valo syttyy. Punainen valo osoit-
taa nopeaa lataustilaa.
y
y
Pressez sur la batterie afin de
vous assurer que ses contacts
s'engagent correctement avec
ceux du chargeur.
y
y
Le voyant rouge doit s'allumer
une fois la connexion correcte-
ment réalisée. Le voyant rouge
indique que la batterie est en
mode de chargement rapide.
Authorized
Service
Center
y
y
Punainen ja vihreä vilkkuva valo
ilmaisee viallista akkua. Palauta
akku lähimpään valtuutettuun
SENCO-huoltopisteeseen, jossa
se tarkistetaan tai vaihdetaan.
y
y
Kiinteä punainen ilmaisee, että
akkua ladataan.
y
y
Vilkkuva punainen ilmaisee, että
akku on ylikuumentunut. Lataus
alkaa kun akku on jäähtynyt.
y
y
Si les voyants rouge et vert
clignotent, le bloc-pile est
défectueux. Retournez le bloc-
pile au centre de service Senco
autorisé le plus près à des fins
d'inspection et de remplace-
ment.
y
y
Si le voyant rouge est fixe,
le bloc-pile est en cours de
recharge.
y
y
Le témoin rouge clignotant
indique une pile surchauffée. La
recharge commencera une fois
que la pile aura refroidi.
TOOl OPERaTION
aNväNDNINg av vERkTygET
OPERaCIóN DE la hERRaMIENTa
y
y
Press down on battery pack to
be sure contacts on battery pack
engage properly with contacts
in charger.
y
y
When properly connected, red
light will turn on. Red light indi-
cates fast charging mode.
y
y
Trykk ned batteripakken for å
være sikker på at batteripakken
koples ordentlig sammen med
kontaktene i laderen.
y
y
Når de er koplet sammen, lyser
et rødt lys. Dette lyset er et tegn
på hurtigladingsmodus.
y
y
Presione el conjunto de batería
a fin de asegurarse de que se
conecte en la conexión para
conjunto de batería apropiada-
mente.
y
y
Cuando esté correctamente
conectado, se encenderá la luz
roja. La luz roja indica el modo
de carga rápida.
y
y
Red and green light flashing
indicates defective battery pack.
Return battery pack to your
nearest SENCO Authorized
Service Center for inspection or
replacement.
y
y
Solid red indicates that the bat-
tery is charging.
y
y
Flashing Red indicates an over-
heated battery. Charging will
begin after battery cools.
y
y
Rødt og grønt blinkende lys
indikerer defekt batteripakke.
Returner batteripakken til ditt
nærmeste SENCO-autorisert
servicesenter for inspeksjon
eller utskifting.
y
y
Konstant rødt lys indikerer at
batteriet lader.
y
y
Blinkende rødt indikerer et over-
opphetet batteri. Lading vil starte
etter at batteriet kjøles ned.
y
y
La presencia de una luz roja y
una verde que titilan indica una
batería defectuosa. Diríjase a
un Centro de Servicio Autor-
izado Senco con la batería para
inspección o cambio.
y
y
La presencia de una luz roja
indica que la batería se está
cargando.
y
y
Cuando la luz roja titila, ello
indica que la pila se ha recalen-
tado. La recarga comenzará una
vez que la pila se enfríe.
vERwENDUNg DES wERkzEUgSl
aNväNDNINg av vERkTygET
USO DEll'UTENSIlE
y
y
Das Akkupack niederdrücken
um sicherzustellen, dass es
richtig mit den Kontakten im
Ladegerät in Eingriff ist.
y
y
Bei richtiger Verbindung leuchtet
die rote Lampe. Die rote Lampe
zeigt den Schnellladebetrieb an.
y
y
Tryck ned på batteripaketet för
att vara säker på att kontakterna
på batteripaketet får god kontakt
med kontakterna i laddaren.
y
y
När god kontakt erhållits tänds
den röda lampan. Den röda
lampan anger funktion för snabb
laddning.
y
y
Inserire a fondo il pacco batterie
per garantire la giusta presa tra
i contatti del pacco batterie e del
caricabatterie.
y
y
Se l'inserimento è corretto, si
accende una spia rossa, che
indica la modalità di caricamento
rapida.
y
y
Blinkende rote und grüne
Leuchten zeigen einen defekten
Akku-Pack an. Geben Sie den
Akku-Pack bei Ihrem nächst-
gelegenen autorisierten SENCO
Service-Center zur Inspektion
oder zum Austausch ab.
y
y
Durchgehendes Leuchten der
roten Leuchte bedeutet, dass
der Akku geladen wird.
y
y
Eine blinkende rote Leuchte
zeigt an, dass der Akku überhitzt
ist. Aufladen beginnt nach
Abkühlen des Akkus.
y
y
Blinkande rött och grönt sken
indikerar att batteriet är defekt.
Lämna tillbaka batteriet till
närmaste SENCO Authorized
Service Center för inspektion
eller byte.
y
y
Fast rött sken indikerar att bat-
teriet laddas.
y
y
Blinkande rött sken indikerar att
batteriet är överhettat. Laddnin-
gen påbörjas efter att batteriet
svalnat.
y
y
La luce lampeggiante rossa e
verde indica che le batterie sono
difettose. Restituire le batterie al
più vicino Centro Servizi autoriz-
zato SENCO per il controllo o la
sostituzione.
y
y
La luce rossa fissa indica che la
batteria è in carica.
y
y
La luce rossa lampeggiante
indica che la batteria si è sur-
riscaldata. La ricarica inizierà
dopo che la batteria si sarà
raffreddata.
54
gEbRUIk vaN hET gEREEDSChaP
bETjENINg aF vÆRkTØjET
y
y
Druk de batterij naar omlaag,
om te zorgen dat de contacten
van de batterij de contacten van
de lader goed raken.
y
y
Als de verbinding goed is, zal
het rode lampje oplichten. Het
rode lampje wijst op snelle
laadmodus.
y
y
Tryk ned på batteriet for at
kontrollere at kontakterne på
batteriet griber korrekt ind i
kontakterne i opladeren.
y
y
Når de er korrekt sammenko-
blede, tændes det røde lys.
Rødt lys angiver hurtig oplad-
ningstilstand.
y
y
Rood en groen knipperen van
de leds geeft aan dat de accu
kapot is. Breng de accu naar het
dichtstbijzijnde goedgekeurde
SENCO-servicecenter om de
accu te laten controleren of
vervangen.
y
y
Rood branden geeft aan de dat
de accu wordt opgeladen.
y
y
Rood knipperen geeft aan dat
de accu oververhit is. De accu
wordt opgeladen als deze is
afgekoeld.
y
y
Rød og grøn blinkende lampe
indikerer defekt batteri. Aflever
batteriet til dit nærmeste
SENCO-autoriserede service-
center med henblik på eftersyn
eller udskiftning.
y
y
Permanent rød lampe angiver,
at batteriet oplades.
y
y
Blinkende rød lampe indikerer,
at batteriet er overophedet. Op-
ladning begynder, efter batteriet
er kølet ned.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-16aF-16sF-18

Table of Contents