Senco F-15 Operating Instructions Manual page 33

Fusion cordless finish nailers
Hide thumbs Also See for F-15:
Table of Contents

Advertisement

TURvaOhjEET
CONSIgNES DE SéCURITé
y
y
Sähköshokkivaaran välttämisek-
si, irrota laturi pistorasiasta en-
nen kuin yrität suorittaa huoltoa
tai puhdistusta.
y
y
Pour réduire les risques
d'électrocution, débranchez le
chargeur de la prise avant toute
opération de maintenance ou de
nettoyage.
104° F
40° C
32° F
0° C
y
y
Älä lataa akkua, kun lämpötila
on ALLE 0˚C (32˚F) tai YLI 40°C
(104°F).
y
y
Ne chargez pas la batterie
lorsque la température est en
DESSOUS de 0˚C (32˚F) ou au
DESSUS de 40°C (104°F).
y
y
Älä yritä käyttää ylösmuunnettua
muuntajaa, moottorigeneraatto-
ria tai tasavirtaliitäntärasiaa.
y
y
Älä yritä ladata kertakäyttöisä
akkuja uudelleen.
y
y
N'essayez pas d'utiliser un
transformateur, un générateur
ou une prise courant continu.
y
y
Ne pas recharger de piles non
rechargeables.
y
y
Älä anna minkään peittää tai
tukkia laturin ilmaaukkoja.
y
y
Ne laissez rien obstruer ou
couvrir les grilles d'aération.
SaFETy waRNINgS
SIkkERhETSREglER
avIOS DE SEgURIDaD
y
y
To reduce risk of electric shock,
unplug charger from outlet
before attempting any mainte-
nance or cleaning.
y
y
For å redusere faren for elektrisk
sjokk, skal du koble laderen
fra stikkontakten før du utfører
vedlikehold eller rengjøring.
y
y
A fin de reducir el riesgo de
choque eléctrico, desenchufe
el cargador del tomacorriente
antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
y
y
Do not charge battery cartridge
when temperature is BELOW
0˚C (32˚F) or ABOVE 40˚C
(104˚F).
y
y
Ikke lade batteribeholderen når
temperaturen er UNDER 0˚C
(32˚F) eller OVER 40˚C (104˚F).
y
y
No cargue el cartucho de
batería cuando la temperatura
sea INFERIOR a 0˚C (32˚F) o
SUPERIOR a 40˚C (104˚F).
y
y
Do not attempt to use a step-up
transformer, an engine genera-
tor or DC power receptacle. Do
not recharge non-rechargeable
batteries.
y
y
Do not recharge non-recharge-
able batteries.
y
y
Ikke prøv å bruke en opptrans-
formator, en motorgen-
erator eller en stikkontakt med
likestrøm (DC).
y
y
Lad aldri ikke-oppladbare bat-
terier.
y
y
No intente utilizar un transfor-
mador elevador de tensión, un
motogenerador o un receptáculo
de CC.
y
y
No intente recargar baterías no
recargables.
y
y
Do not allow anything to cover
or clog the charger vents.
y
y
Ikke la noe dekke eller hindre
laderens ventiler.
y
y
No prmita que ningún objeto
cubra o tape los orificios de
ventilación del cargador.
SIChERhEITShINwEISE
SäkERhETS FöRESkRIFTER
avvERTENzE DI SICUREzza
y
y
Vor dem Durchführen von
Wartungs- oder Reinigungs-
maßnahmen das Ladegerät vom
Netz abziehen, um die Strom-
schlaggefahr zu verringern.
y
y
För att minska risken för
elektrisk stöt, tag ur laddarens
stickkontakt ur nätuttaget före
varje form av underhåll eller
rengöring.
y
y
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, prima di eseguire
interventi di manutenzione o
pulizia scollegare il caricabat-
terie dalla presa.
y
y
Das Akkupack nicht laden, wenn
die Temperatur unter 10 °C oder
über 40 °C ist.
y
y
Ladda inte batteripatroner när
temperaturen är UNDER 0˚C
(32˚F) eller ÖVER 40°C (104°F).
y
y
Non caricare le batterie a
temperature INFERIORI a 0˚C
(32˚F) o SUPERIORI a 40°C
(104°F).
y
y
Keinen Aufwärtstransformator,
keinen Motorgenerator oder
keine Gleichstromsteckdose
verwenden.
y
y
Keine nicht wiederaufladbaren
Batterien aufladen.
y
y
Försök inte att använda up-
ptransformator, motorgenerator
eller likströmsuttag.
y
y
Ladda inte engångsbatterier.
y
y
Non utilizzare trasformatori
elevatori, generatori per motori o
prese c.c.
y
y
Non ricaricare le batterie non
ricaricabili.
y
y
Gegenstände, die die Entlüf-
tungsöffnungen des Ladegeräts
blockieren können, entfernen.
y
y
Låt ingenting täcka eller täppa
till laddarens ventilatorer.
y
y
Verificare che le aperture per
aspirazione del caricabatterie
siano costantemente libere.
33
vEIlIghEIDSvOORSChRIFTEN
SIkkERhEDSaDvaRSlER
y
y
Om het gevaar op elektrische
schok te verminderen, moet
u de lader uit het stopcontact
verwijderen voor u hem tracht
te onderhouden of schoon te
maken.
y
y
For at reducere risikoen for ele-
ktrisk stød, skal opladerens stik
trækkes ud af stikkontakten, før
der gøres forsøg på vedligehold-
else eller rengøring.
y
y
Laad de batterij niet bij tem-
peraturen ONDER 0˚C (32˚F) of
BOVEN 40°C (104°F).
y
y
Oplad ikke batteriindsatsen når
temperaturen er UNDER 0˚C
(32˚F) eller OVER 40°C (104°F).
y
y
Gebruik geen optransformator,
motorgenerator of gelijkstroom-
batterij.
y
y
Laad geen batterijen op die niet
oplaadbaar zijn.
y
y
Gør ikke forsøg på at anvende
en optransformer, en motor gen-
erator eller jævnstrømskontakt.
y
y
Undlad at genoplade ikke-geno-
pladelige batterier.
y
y
Zorg dat de verluchtingsgleuven
van de lader nooit afgedekt of
verstopt zijn.
y
y
Tillad ikke noget at dække eller
tilstoppe opladerens ventilation-
såbninger.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-16aF-16sF-18

Table of Contents