Senco F-15 Operating Instructions Manual page 32

Fusion cordless finish nailers
Hide thumbs Also See for F-15:
Table of Contents

Advertisement

TURvaOhjEET
CONSIgNES DE SéCURITé
y
y
Älä käytä laturia, jonka pistoke
tai johto on vaurioitunut. Jos
havaitset vaurion, anna pätevän
huoltomiehen vaihtaa osa
uuteen välittömästi. Tarkista
aika-ajoin, että johto on asian-
mukaisessa kunnossa.
y
y
Ne faites faites-le immédiate-
ment remplacer par un agent
de service qualifié. Inspectez
périodiquement le cordon.
y
y
Älä käytä laturia, jos se on
saanut kovan iskun, jos se on
pudotettu tai muuten mitenkään
vioittunut, vie se SENCO:n val-
tuutettuun huoltokeskukseen.
y
y
N'utilisez pas le chargeur s'il
est tombé, a reçu un choc
violent ou est en quoi que ce
soit endommagé. Dans tous les
cas, apportez-le dans un centre
SENCO agréé.
y
y
Älä pura laturia tai akkuyksik-
köa, vie SENCO:n valtuutet-
tuun huoltokeskukseen, jos ne
tarvitsevat huoltoa tai korjausta.
Väärä kokoonpano voi aiheuttaa
sähköshokki- tai tulipalovaaran.
y
y
Ne démontez pas le chargeur
ou la batterie ; apportez l'unité
dans un centre SENCO agréé si
un entretien ou une réparation
s'avère nécessaire. Un remon-
tage incorrect peut provoquer
un risque d'électrocution ou
d'incendie.
SaFETy waRNINgS
SIkkERhETSREglER
avIOS DE SEgURIDaD
y
y
Do not operate charger with
damaged cord or plug. If dam-
aged, have replaced immediate-
ly by a qualified serviceman.
y
y
Ikke bruk laderen med skadet
ledning eller plugg. Hvis den er
skadet, få den skiftet ut øyeblik-
kelig av en kvalifisert reparatør.
Sjekk ledningen regelmessig.
y
y
No haga funcionar el carga-
dor de batería si su cable de
alimentación eléctrica o su
enchufe están dañados. Si lo
están, hágalos reemplazar de
inmediato por un técnico cali-
ficado. Inspeccione periódica-
mente el cordón de alimentación
eléctrica.
y
y
Do not operate charger if it has
received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged
in any way; take it to a SENCO
Authorized Service Center.
y
y
Ikke bruk laderen hvis den har
vært utsatt for et hard slag,
mistet i golvet eller skadet på
en annen måte. Ta den til et
autorisert SENCO-reparasjons-
verksted.
y
y
No haga funcionar el cargador
si ha recibido un golpe agudo,
ha sufrido una caída o ha sido
dañado de algún otro modo;
llévelo a un Centro de Servicio
Autorizado SENCO.
y
y
Do not disassemble charger
or battery cartridge; take it to
a SENCO Authorized Service
Center when service or repair is
required. Incorrect reassembly
may result in a risk of electric
shock or fire.
y
y
Ikke prøv å ta fra hverandre
laderen eller batteribeholderen.
Ta laderen med til et autorisert
SENCO-reparasjonsverksted
når den trenger service eller
reparasjon. Hvis du setter
sammen laderen eller batteribe-
holderen feil, kan det resultere i
elektrisk sjokk eller brann.
y
y
No desarme el cargador o el
cartucho de batería; llévelo a un
Centro de Servicio Autorizado
SENCO cuando se requiera ser-
vicio o reparación. IEl armado
incorrecto podría ocasionar
riesgos de choque eléctrico o
incendio.
SIChERhEITShINwEISE
SäkERhETS FöRESkRIFTER
avvERTENzE DI SICUREzza
y
y
Verwenden Sie das Ladegerät
nicht mit beschädigtem Netz-
kabel oder Stecker. Lassen Sie
diese bei einer Beschädigung
sofort durch einen hierfür quali-
fizierten Fachmann ersetzen.
Inspizieren Sie regelmäßig das
Netzkabel.
y
y
Använd inte laddaren som har
skadad sladd eller kontakt. Om
den är skadad, bör den ome-
delbart bytas ut av en behörig
servicetekniker. Inspektera slad-
den vid jämna mellanrum.
y
y
Non azionare il caricabatterie
se il cavo di alimentazione o la
spina elettrica sono danneggiati.
Farli riparare immediatamente
da un tecnico qualificato. Ispezi-
onare periodicamente il cavo di
alimentazione.
y
y
Das Ladegerät nicht einsetzen,
wenn es einen schweren Schlag
erhalten hat, fallen gelassen
oder sonst wie beschädigt
wurde. Das Ladegerät sofort an
eine zugelassene SENCO Servi-
ceniederlassung schicken.
y
y
Använd inte laddaren om den
utsatts för kraftigt slag, om den
har tappats eller skadats på an-
nat sätt. Tag den till auktoriserat
SENCO servicecentrum.
y
y
Non utilizzare il caricabatterie
se ha ricevuto un colpo, è
caduto o è stato danneggiato in
altro modo; portarlo presso un
Centro autorizzato di assistenza
SENCO.
y
y
Das Ladegerät oder das Akku-
pack nicht zerlegen, sondern an
eine zugelassene SENCO Servi-
ceniederlassung schicken Ein
falscher Zusammenbau kann zu
Stromschlag oder Verletzungen
führen.
y
y
Demontera inte laddaren eller
batteripatronen. Tag dem till
auktoriserat SENCO servicecen-
trum vid behov av service eller
reparation. Oriktig montering
kan resultera i risk för elektrisk
stöt eller brand.
y
y
Non smontare il caricabatterie
o il gruppo; portarli presso un
Centro autorizzato di assistenza
SENCO per i necessari inter-
venti di assistenza o riparazione.
Eventuali errori di assemblag-
gio possono provocare scosse
elettriche o incendi.
32
vEIlIghEIDSvOORSChRIFTEN
SIkkERhEDSaDvaRSlER
y
y
Gebruik de lader niet als hij
een harde klap heeft gekre-
gen, gevallen is of op andere
manieren beschadigd is. Breng
hem naar een erkend SENCO
servicecenter.
y
y
Opladeren må ikke betjenes
med beskadiget ledning eller
stik. Hvis den er beskadiget,
skal den straks udskiftes af en
faglært montør. Efterse lednin-
gen med jævne mellemrum.
y
y
Gebruik de lader niet als het
snoer of de stekker beschad-
igd zijn. Na een beschadiging
moet u ze onmiddellijk door een
bevoegde onderhoudstechnicus
laten vervangen. Inspecteer het
snoer regelmatig.
y
y
Betjen ikke opladeren hvis den
har været udsat for et hårdt slag,
er blevet tabt eller på anden
måde beskadiget; send den til
et autoriseret SENCO service-
center.
y
y
Demonteer de lader of de batter-
ij niet. Breng ze voor onderhoud
of herstelling naar een SENCO
servicecenter. Een foute mon-
tage kan elektrische schok of
brand veroorzaken.
y
y
Demonter ikke opladeren eller
batteriindsatsen; send den til et
autoriseret SENCO servicecen-
ter, når der kræves service eller
reparation. Forkert genmonter-
ing kan resultere i risiko for
elektrisk stød eller brand.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-16aF-16sF-18

Table of Contents