Senco F-15 Operating Instructions Manual page 50

Fusion cordless finish nailers
Hide thumbs Also See for F-15:
Table of Contents

Advertisement

TyökalUN käyTTö
UTIlISaTION DE l'OUTIl
15-16 ga.
18 ga.
5
1
y
y
15ga- ja 16ga-naulaimissa on
viimeisten naulojen ammunnan
esto -toiminto. Naulain ei ammu
vyön viimeisiä 3 - 5 naulaa.
18ga-naulain taas ei ammu
viimeistä naulaa.
y
y
Tämä toiminto auttaa vält-
tämään naulaimen tarpeetto-
man kulumisen. Lataa uusi vyö
eston tultua päälle ja jatka sitten
työskentelyä.
y
y
Les outils 15ga et 16ga sont
équipés d'un blocage des derni-
ers clous, il n'enverra pas les
3-5 derniers clous. L'outil 18ga
est équipé d'un blocage du tout
dernier clou.
y
y
Cette capacité empêche une
usure inutile de l'outil. Quand
l'outil se bloque ainsi, chargez
une bande additionnelle et
continuez.
y
y
Tämä työkalu on varustettu elek-
tronisella syvyysajoasteikolla.
y
y
Jos asteikkoa käännetään
myötäpäivään (vähemmän
tehoa) kiinnike upottuu.
y
y
Jos asteikkoa käännetään vas-
tapäivään (vähemmän tehoa),
kiinnike jää ylös tai kohotetuksi.
y
y
Kokeile syvyyttä ajamalla kiin-
nike puupalikkaan.
y
y
Cet outil équipé d'un bouton
de commande électronique de
profondeur de clouage.
y
y
En tournant ce réglage dans
le sens du vissage (plus de
puissance) l'attache va être
encastrée.
y
y
En tourant dans le sens inverse
(moins de puissance), l'attache
va rester dressée ou sortie.
y
y
Enforcez une attache dans une
chute de bois pour tester la
profondeur de plantation.
TOOl OPERaTION
aNväNDNINg av vERkTygET
OPERaCIóN DE la hERRaMIENTa
y
y
The 15ga and 16ga tools
are equipped with a fastener
lockout; the tool will not fire the
last 3-5 fasteners. The 18ga tool
is equipped with a last fastener
lockout.
y
y
This feature prevents unneces-
sary wear on the tool. When the
tool locks out, load an additional
strip and continue.
y
y
15ga og 16ga verktøy er utstyrt
med en stiftsperre; verktøyet vil
ikke skyte ut de 3-5 siste stif-
tene. 18ga verktøyet er utstyrt
med en sperre for siste stift.
y
y
Denne funksjonen forhindrer
unødig slitasje på verktøyet.
Når verktøyet sperres, sett i en
ekstra stripe og fortsett.
y
y
Las herramientas de calibre 15
y calibre 16 están equipadas
con un bloqueo de sujetadores;
la herramienta no clavará los
últimos 3-5 sujetadores. La
herramienta de calibre 18 está
equipada con un bloqueo de los
últimos sujetadores.
y
y
Esta función previene un des-
gaste innecesario de la herra-
mienta. Cuando la herramienta
se bloquee, cargue una tira
adicional y continúe.
y
y
This tool is equipped with an
electronic depth-of-drive dial.
y
y
Turning the dial clockwise (more
power) will countersink the
fastener.
y
y
Turning the dial counter-clock-
wise (less power) will leave the
fastener up or raised.
y
y
Drive a fastener into a scrap
piece of wood to test depth.
y
y
Dette verktøyet er utstyrt med
en elektronisk skive for skyt-
edybde.
y
y
Ved å dreie skiven med klokken
(mer kraft), vil du skyte spikeren
ned under overflaten.
y
y
Ved å snu skiven mot klokken
(mindre kraft), vil du hodet på
spikeren være over overflaten.
y
y
Prøvekjør spikring i et ubrukelig
trestykke for å teste dybden.
y
y
Esta herramienta está equipada
con un selector de profundidad
de accionamiento.
y
y
Girándolo hacia la derecha (más
potencia) embutirá elemento de
fijación.
y
y
Girándolo a la izquierda (menos
potencia) dejará el elemento de
fijación arribá o levantado.
y
y
Para probar la profundidad, im-
pulse un elemento de fijación en
un trozo de madera de sescarte.
vERwENDUNg DES wERkzEUgSl
aNväNDNINg av vERkTygET
USO DEll'UTENSIlE
y
y
Die Werkzeuge 15ga und 16ga
sind mit einer Nagelsperre
ausgestattet, wodurch das
Werkzeug die letzten 3-5 Nägel
nicht einschlägt. Das Werkzeug
18ga sperrt vor dem letzten
Nagel.
y
y
Diese Funktionseigenschaft
vermeidet eine unnötige Abnut-
zungen des Werkzeugs. Wenn
das Werkzeug sperrt, laden Sie
einen neuen Streifen und setzen
die Arbeit fort.
y
y
15ga- och 16ga-verktygen är
utrustade med en avstängnings-
mekanism för fästdon; verktyget
kommer inte att avfyra de sista
3-5 fästdonen. 18ga-verktyget är
utrustat med en avstängnings-
mekanism för sista fästdonet.
y
y
Denna funktion hindrar att verk-
tyget utsätts för onödigt slitage.
När verktyget avstängs, ladda
ytterligare en remsa och fortsätt.
y
y
Gli utensili 15ga e 16ga sono
dotati di un sistema di bloccag-
gio dei chiodi; l'utensile non
sparerà gli ultimi 3 - 5 chiodi.
L'utensile 18ga è dotato di un
sistema di bloccaggio dell'ultimo
chiodo.
y
y
Questa funzione previene
il consumo non necessario
dell'utensile. Quando l'utensile si
blocca inserire un nastro nuovo
e continuare.
y
y
Dieses Werkzeug ist mit einer
elektronischen Tiefeneinstellung
ausgestattet.
y
y
Die Drehschalter der Tiefenein-
stellung nach rechts (mehr
Leistung) drehen und das Befes-
tigungselement wird versenkt.
y
y
Den Drehschalter der Tiefenein-
stellung nach links (weniger
Leistung) drehen und das
Befestigungselement wird nicht
versenkt und steht hervor.
y
y
Ein Befestigungselement in ein
Abfallstück eintreiben, um die Ti-
efeneinstellung zu kontrollieren.
y
y
Detta verktyg är utrustat med
en elektronisk manöverratt som
man ställer in drivningsdjupet
med.
y
y
Om man vrider manöverratten
medurs (mer kraft) kommer
fästdonet att försänkas.
y
y
Om man vrider manöverratten
moturs (mindre kraft) kommer
fästdonet att sticka upp.
y
y
Driv in ett fästdon i en brädlapp
för att testa djupet.
y
y
Questo utensile è dotato di
quadrante elettronico per la
regolazione della profondità.
y
y
Ruotando il quadrante in senso
orario (maggiore potenza) si
incassa la vite.
y
y
Ruotandolo in senso antiorario
(minore potenza), la vite viene
lasciata sollevata.
y
y
Per regolare la profondità,
provare l'utensile su un pezzo
di legno.
50
gEbRUIk vaN hET gEREEDSChaP
bETjENINg aF vÆRkTØjET
y
y
Modellen 15ga en 16ga zijn
voorzien van een vergrendeling
voor de bevestigingsmiddelen:
het gereedschap zal de laatste 3
tot 5 bevestigingsmiddelen niet
afschieten. Model 18ga is voorz-
ien van een vergrendeling voor
het laatste bevestigingsmiddel.
y
y
Deze functie voorkomt over-
bodige slijtage van het gereed-
schap. Wanneer het gereedsc-
hap zich vergrendelt, laadt u een
nieuwe strip en werkt u verder.
y
y
Værktøj 15ga og 16ga er
udstyret med en søm-spærring.
Værktøjet udløser ikke de sidste
3-5 søm. Værktøj 18ga er ud-
styret med en søm-spærring af
det sidste søm.
y
y
Funktionen hindrer unødvendig
slitage på værktøjet. Når værk-
tøjet spærrer: isæt en ekstra
strimmel og fortsæt.
y
y
Dit gereedschap is voorzien van
een elektronische dieptekiezer.
y
y
Als u de keuzeknop in de
richting van de klok draait (meer
vermogen) zal de spijker worden
verzonken.
y
y
Als u de knop tegen de richting
van de klok draait (minder ver-
mogen) zal de spijkerkop gelijk
met of boven het oppervlak
blijven.
y
y
Test de diepte op een restje
hout.
y
y
Værktøjet er udstyret med en
elektronisk drivdybdeskala.
y
y
Hvis skalaen drejes med uret
(mere kraft), forsænkes befæs-
telseselementet.
y
y
Hvis skalaen drejes mod uret
(mindre kraft), bliver befæstelse-
selementet siddende oppe eller
hæves.
y
y
Driv et befæstelseselement ind
i et kasseret stykke træ for at
afprøve dybden.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-16aF-16sF-18

Table of Contents