Fairings; Removing The Passenger Grab Handle; Removing The Number Plate Holder; Removing The Rear Part Of The Fairing - APRILIA SR 50 Service And Repair Manual

Hide thumbs Also See for SR 50:
Table of Contents

Advertisement

#!2%.!$/3
Lea con cuidado pág. 4 (NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD).
$%3-/.4!*% !3! 0!3!*%2/
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Levante el sillín.
Destornille y quite los dos tornillos (1).
Destornille y quite los dos tornillos (2).
Saque el asa pasajero (3).
$%3-/.4!*% 0/24!-!42)#5,!
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Destornille y quite los dos tornillos (4).
Saque parcialmente el portamatrícula sin forzar los ca-
bles eléctricos.
IMPORTANTE
No desconecte los dos conectores
eléctricos indicadores de dirección.
Desconecte el conector eléctrico principal.
Saque completamente el portamatrícula (5) equipado
con faro e indicadores de dirección traseros.
$%3-/.4!*%
02/4%##)/. ).&%2)/2 #/,).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Desmonte el portamatrícula, véase pág. 39 (DES-
MONTAJE PORTAMATRICULA).
Destornille y quite el tornillo (6).
a
ATENCION
Maneje con cuidado.
Durante la instalación introduzca correctamente las
lengüetas (9) y los enganches (8).
Baje la parte trasera de la protección (7), muévala ha-
cia atrás, liberándola de los enganches (8), luego ex-
tráigala de las lengüetas de acoplamiento (9).
$%3-/.4!*% #/,).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Levante el sillín.
Desmonte el asa pasajero, véase pág. 39 (DESMON-
TAJE ASA PASAJERO).
Desmonte la protección inferior colín, véase pág. 39
(DESMONTAJE PROTECCION INFERIOR COLIN).
Levante la parte delantera de la protección de goma
(10) y quítela.
IMPORTANTE
Durante la instalación coloque co-
rrectamente la protección de goma.
Destornille y quite los tres tornillos superiores (11).
a
ATENCION
Maneje con cuidado.
No dañe los componentes de plástico, los pintados y
las dos lengüetas de acoplamiento delanteras (12).
Extraiga la lengüeta de acoplamiento delantera (12).
Ensanche moderadamente la parte delantera del colín,
extráigala hacia atrás y sáquela.
&!)2).'3
Carefully read page 7 (GENERAL SAFETY RULES).
2%-/6).'
4(% 0!33%.'%2 '2!" (!.$,%
Position the vehicle on the centre stand.
Raise the saddle.
Unscrew and remove the two screws (1).
Unscrew and remove the two screws (2).
Remove the passenger grab handle (3).
2%-/6).' 4(% .5-"%2 0,!4% (/,$%2
Position the vehicle on the centre stand.
Unscrew and remove the two screws (4).
Partially remove the number plate-holder without forc-
ing the electric cables.
NOTE
Do not disconnect the two electric connectors of
the direction indicators.
Disconnect the main electric connector.
Remove the number plate-holder (5) completely, to-
gether with the rear light and the rear direction indica-
tors.
2%-/6).' 4(% ,/7%2 '5!2$
/& 4(% 2%!2 0!24 /& 4(% &!)2).'
Position the vehicle on the centre stand.
Remove the number plate-holder, see p. 39 (REMOV-
ING THE NUMBER PLATE-HOLDER).
Unscrew and remove the screw (6).
a
Handle with care. Upon reassembly, insert the tangs
(9) and the couplings (8) correctly.
Lower the rear part of the guard (7), move it backwards
and release it from the couplings (8), then withdraw it
from the tangs (9).
2%-/6).' 4(% 2%!2 0!24 /& 4(%
&!)2).'
Position the vehicle on the centre stand.
Raise the saddle.
Remove the passenger grab handle, see p. 39 (RE-
MOVING THE PASSENGER GRAB HANDLE).
Remove the lower guard of the rear part of the fairing,
see p. 39 (REMOVING THE LOWER GUARD OF THE
REAR PART OF THE FAIRING).
Raise the front part of the rubber guard (10) and re-
move it.
NOTE
Upon reassembly, position the rubber guard cor-
rectly.
Unscrew and remove the three upper screws (11).
a
Handle with care.
Avoid damaging the plastic or painted components
and the two front tangs (12).
Withdraw the front tang (12).
Slightly separate the front element of the rear part of
the fairing, withdraw it from behind and remove it.
39
CAUTION
CAUTION
SR 50

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents