Download Print this page

Ferrari 2003 Challenge Stradale Owner's Manual page 72

Hide thumbs Also See for 2003 Challenge Stradale:

Advertisement

Vista la natura sportiva del
veicolo e la particolare con-
formazione dei sedili si raccomanda
di non trasportare bambini al di sotto
dell'altezza e del peso sufficiente a
utilizzare il sistema di ritenuta delle
cinture della vettura.
In nessun caso devono venire
apportate modifiche alle cin-
ture. Dove le disposizioni di legge
già lo prescrivono, i bambini al di
sotto di 12 anni non possono viag-
giare sui sedili anteriori.
L'adesivo (L) vieta di disporre
contromarcia, sul sedile passeggero,
il seggiolino per bambini.
Non applicare seggiolini per
bambini contromarcia sul se-
dile del passeggero; il bambino è
esposto al pericolo di morte o di gravi
lesioni, nel caso di azionamento
dell'
.
AIRBAG
L
2.58
Given that the car is a sports
car and because of the par-
ticular conformation of the seats, we
recommend that you do not carry
children in the car if their height
and weight are not sufficient for use
of the car's seat belt restraining sys-
tem.
The seat belts may not be
modified under any circum-
stances. Established legislation in
some countries already provides that
children under 12 years of age may
not travel in the front passenger seat.
The sticker (L) prohibits placing a
child's seat facing backwards.
Do not place and secure child
seats on the passenger seat
facing backwards. The child would
be exposed to the risk of serious in-
jury or death in the case of
AIRBAG
activation.
Vu la nature sportive du véhi-
cule et la structure particulière
des sièges, il est recommandè de ne
pas transporter d'enfants n'ayant pas
la taille et le poids adaptés à l'utili-
sation du système de retenue des
ceintures de la voiture.
Des modifications aux cein-
tures ne doivent être appor-
tées en aucun cas. Lorsque la loi le
prescrit, les enfants de moins de 12
ans ne peuvent pas voyager sur les
sièges avant.
L'autocollant (L) interdit l'installa-
tion contremarche du siège d'enfant
sur le siège du passager.
Ne pas installer de sièges d'en-
fant sur le siège du passager
dans le sens opposé à celui de la
marche; l'enfant risquerait la mort
voire de graves lésions, au cas où
l'
se déclencherait.
AIRBAG
Angesichts des sportlichen
Fahrzeugcharakters und der
besonderen Form der Sitze wird
empfohlen, keine Kinder mit einer
unter der bzw. dem für die Benut-
zung des Gurtrückhaltesystems aus-
reichenden Mindestgröße und -
gewicht zu befördern.
Die Gurte dürfen unter kei-
nen Umständen verändert
werden.Wo die gesetzlichen Vor-
schriften es bereits vorsehen, dürfen
Kinder unter 12 Jahren nicht auf dem
Beifahrersitz fahren.
Der Aufkleber (L) untersagt die An-
bringung eines Kindersitzes entgegen
der Fahrtrichtung auf dem Beifah-
rersitz.
Kindersitze nicht entgegen der
Fahrtrichtung auf dem Beifah-
rersitz anbringen. Das Kind ist bei
einer Aktivierung des A
IRBAGS
Gefahr schwerer oder tödlicher Ver-
letzungen ausgesetzt.
der

Advertisement

loading