Download Print this page

Ferrari 2003 Challenge Stradale Owner's Manual page 226

Hide thumbs Also See for 2003 Challenge Stradale:

Advertisement

Lubrificazione cambio e differenziale
La lubrificazione dei ruotismi del
cambio, comune a quella del diffe-
renziale, è assicurata da una pompa
volumetrica ad ingranaggi concentrici,
azionata dall'ingranaggio ausiliario
della retromarcia.
Circuito di raffreddamento olio cam-
bio
La temperatura dell'olio cambio/dif-
ferenziale viene regimata da uno scam-
biatore di calore olio/acqua, posizio-
nato tra collettore uscita acqua dalle
teste e pompa acqua.
Transmission and differential lubri-
cation
Lubrication of the transmission gear-
ing is shared with that of the differ-
ential and is provided by a positive-
displacement concentric gear pump,
driven by the auxiliary reverse gear.
Transmission oil cooling circuit
The temperature of the transmission-
differential oil is controlled by a oil-
water heat exchanger positioned be-
tween the head water outlet mani-
fold and the water pump.
1
3
2
Lubrification de la boîte de vitesses
et du différentiel
La lubrification des pignons de la
boîte de vitesses, tout comme celle
du différentiel, est assurée par une
pompe volumétrique à pignons con-
centriques, actionnée par le pignon
auxiliaire de la marche arrière.
Circuit de refroidissement huile boîte
de vitesses
La température de l'huile de boîte de
vitesses/différentiel est contrôlée par
un échangeur de chaleur huile/eau,
placé entre le collecteur de sortie d'eau
des culasses et la pompe à eau.
Schmierung von Getriebe und Hinter-
achsantrieb
Getriebe und Hinterachsantrieb ha-
ben eine gemeinsame Schmierung. Für
den nötigen Öldruck sorgt eine
Konzentrikpumpe, die von der Rück-
wärtsgang-Mechanik angetrieben
wird.
Kühlkreis des Getriebeöls
Die Temperatur des Getriebe-/Diffe-
rentialöls wird von einem Öl/Was-
ser-Wärmetauscher geregelt, der sich
zwischen Wasserablasssammler von
den Zylinderköpfen und Wasserpum-
pe befindet.
1 Scambiatore di calore acqua/olio
2 Tubo ritorno olio dallo scambiatore
3 Tubo mandata olio allo scambiatore
1 Water-oil heat exchanger
2 Oil back-flow pipe from exchanger
3 Oil delivery pipe to exchanger
1 Echangeur de chaleur eau/huile
2 Tuyau de retour d'huile de
l'échangeur
3 Tuyau de refoulement d'huile à
l'échangeur
1 Wasser-/Ölwärmetauscher
2 Ölrückführleitung aus Wärmetau-
scher
3 Ölförderleitung zum Wärmetauscher
7.29
1
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

loading