Download Print this page

Ferrari 2003 Challenge Stradale Owner's Manual page 235

Hide thumbs Also See for 2003 Challenge Stradale:

Advertisement

L'impianto di climatizzazione è co-
stituito da un gruppo riscaldatore/
evaporatore pilotato da una centra-
lina elettronica a microprocessore che,
in funzionamento automatico e ma-
nuale, è in grado di mantenere co-
stante la temperatura all'interno
dell'abitacolo al variare delle condi-
zioni ambiente, agendo sulla tempe-
ratura, distribuzione e portata del-
l'aria. Consente inoltre di prelevare
aria dall'esterno o di riciclare l'aria
all'interno della vettura in modo au-
tomatico, indipendentemente dalle
condizioni ambientali.
Il refrigerante (R134 A) allo stato
gassoso, viene aspirato dal compres-
sore che lo invia al condensatore ad
una pressione che varia in funzione
della temperatura esterna.
Nel condensatore il refrigerante raf-
freddandosi condensa e diventa li-
quido.
Il filtro disidratatore elimina even-
tuali tracce di umidità dovute alla
presenza di vapore d'acqua nell'im-
pianto e funge da serbatoio per il
refrigerante liquido.
Il pressostato rileva la pressione e
disinserisce il compressore quando
questa raggiunge valori limite.
Dal filtro disidratatore il refrigeran-
te passa attraverso la valvola di espan-
sione, che ne regola l'afflusso
all'evaporatore e provoca una dimi-
nuzione di pressione.
Nell'impianto è inserita una valvola pro-
porzionale che regola il flusso di acqua
calda nello scambiatore di calore.
7.38
The air conditioning system consists
of a heater-evaporator unit that is
piloted by an
with a microproc-
ECU
essor. In the automatic or manual
modes, the latter is capable of main-
taining a constant temperature in-
side the passenger compartment even
with variations in climatic conditions.
This is carried out by setting temper-
ature, air circulation and flow. In
addition, the system provides for in-
take of outside air or for re-circula-
tion of air inside the car automati-
cally, regardless of climatic condi-
tions.
The compressor suctions in the cool-
ant (R134 A) in the gaseous state
and delivers it to the condenser un-
der a pressure level that varies ac-
cording to the outside temperature.
The coolant condenses and turns to
liquid form inside the condenser.
The dehydrator filter eliminates any
traces of moisture created by the pres-
ence of water vapour in the system
and functions as a reservoir for the
liquid coolant.
The pressure switch detects the pres-
sure level and disables the compres-
sor when the latter reaches the thresh-
old limit.
The coolant passes out of the dehy-
drator filter and through the expan-
sion valve, which regulates its flow
to the evaporator and brings about a
drop in pressure.
The system includes a proportional
valve that regulates the flow of warm
water in the heat exchanger.
Le système de climatisation est consti-
tué d'un groupe réchauffeur/évapora-
teur piloté par un boîtier électronique
à microprocesseur qui, en fonctionne-
ment automatique ou manuel, est en
mesure de maintenir la température
constante à l'intérieur de l'habitacle
suivant les conditions ambiantes, en
agissant sur la température, la distri-
bution et le débit d'air. Il permet aussi
de prélever l'air extérieur ou de recy-
cler automatiquement l'air à l'intérieur
de la voiture, indépendamment des con-
ditions ambiantes.
Le liquide de refroidissement (R134 A)
à l'état gazeux, est aspiré par le com-
presseur qui l'envoie au condenseur à
une pression qui varie en fonction de
la température extérieure.
Dans le condensateur, le liquide de
refroidissement se condense et de-
vient liquide.
Le filtre déshydrateur élimine les éven-
tuelles traces d'humidité dues à la
présence de vapeur d'eau dans le sys-
tème et sert de réservoir pour le li-
quide de refroidissement.
Le pressostat relève la pression et dé-
senclenche le compresseur lorsque la
pression atteint des valeurs limites.
Du filtre déshydrateur, le liquide de
refroidissement passe ensuite au tra-
vers du vase d'expansion, qui en con-
trôle l'arrivée à l'évaporateur et di-
minue la pression.
Dans le système se trouve une valve pro-
portionnelle qui contrôle l'arrivée de
l'eau dans l'échangeur de chaleur.
Die Klimaanlage besteht aus einem
Heizungs-/Verdampfungsaggregat, das
über Mikroprozessoren von einem elek-
tronischen Steuergerät gesteuert wird,
das sowohl im automatischen als auch
im manuellen Betrieb die Temperatur
im Fahrzeuginnenraum durch die Tem-
peraturkontrolle, die Luftzufuhr und -
verteilung konstant erhält. Es ist außer-
dem möglich, unabhängig von den Kli-
maverhältnissen Luft von außen einzu-
führen oder automatisch die Innenluft
umzuwälzen.
Das gasförmige Kühlmittel (R134 A)
wird vom Kompressor angesaugt, der
es mit einem aufgrund der Außen-
temperatur unterschiedlichen Druck
zum Kondensator fördert.
Im Kondensator kondensiert das
Kühlmittel durch Abkühlen und wird
flüssig.
Der Entwässerungsfilter beseitigt die
eventuelle Restfeuchtigkeit, die auf die
Anwesenheit von Wasserdampf in der
Anlage zurückzuführen ist, und wirkt
als Behälter für das flüssige Kühlmittel.
Der Druckwächter stellt den Druck
fest und schaltet den Kompressor ab,
sobald der Druck die vorgesehenen
Grenzwerte erreicht.
Vom Entwässerungsfilter fließt das
Kühlmittel durch das Expansionsventil,
das den Durchfluß zum Verdampfer
regelt und eine Druckabnahme ver-
ursacht.
In der Anlage ist ein Proportional-
ventil für die Durchflussregelung des
warmen Wassers im Wärmetauscher
eingefügt.

Advertisement

loading