Download Print this page

Ferrari 2003 Challenge Stradale Owner's Manual page 249

Hide thumbs Also See for 2003 Challenge Stradale:

Advertisement

trastare il fine corsa nella fase di esten-
sione provvede un tampone elastico,
interno all'ammortizzatore.
Gli ammortizzatori montano nella
parte superiore boccole elastiche, tipo
silentblock, con integrato il suppor-
to per il fissaggio al telaio; nella par-
te inferiore montano speciali snodi
in grado di ruotare sull'asse di ful-
craggio.
L'impianto permette di avere una
taratura ottimale degli ammortizza-
tori, in ogni condizione di uso della
vettura e, di conseguenza, di ottimiz-
zare la tenuta di strada.
L'Unità di Controllo Elettronica (
sceglie la taratura degli ammortizza-
tori in base ad uno o più dei seguenti
parametri:
• modalità "
" o normale;
RACE
• velocità di marcia della vettura;
• accelerazione verticale e laterale
(anteriore e posteriore);
• frenata in atto.
Funzionamento
Attraverso l'interruttore di selezione,
posto sul tunnel centrale, è possibile se-
lezionare l'impostazione di guida
"
".
RACE
La selezione "
", segnalata dalla
RACE
spia presente nel quadro strumenti,
privilegia la trazione e consente una
guida sportiva con miglior tenuta di
strada.
7.52
during the extension phase is buff-
ered by a flexible pad found inside
the shock absorber.
The upper part of the shock absorb-
ers is fitted with flexible bushings of
the silent block type with an incor-
porated support for securing it to
the chassis. Special joints are fitted
on the lower part and they rotate on
the fulcrum axle.
The system permits optimal setting
of the shock absorbers, under all
conditions of use of the vehicle and
thereby also optimising hold on the
road.
),
The Electronic Control Unit (
ECU
selects the shock absorber setting on
the basis of one or more of the fol-
lowing parameters:
• "
" or normal mode;
RACE
• driving speed;
• vertical and lateral (front and rear)
acceleration;
• braking in progress.
Operation
With the selection switch located on
the central tunnel, it is possible to
select the "
" mode setting.
RACE
The "
" mode is signalled by the
RACE
warning light found on the instru-
ment panel and sets a priority on
traction. It permits sports driving with
a greater hold on the road.
régler la fin de course en phase d'ex-
tension, un tampon agit à l'intérieur
de l'amortisseur.
Les amortisseurs possèdent en partie
supérieure des bagues élastiques, du
type silentblock, avec un support in-
tégré pour leur fixation au châssis;
en partie inférieure, ils sont équipés
de joints spéciaux pouvant pivoter
sur l'axe de point d'appui.
Le système permet d'obtenir un ré-
glage optimal des amortisseurs, qu'im-
porte la condition d'utilisation de la
voiture, et permet donc d'optimiser
la tenue de route.
)
L'Unité de Contrôle Electrique (
ECU
choisit le réglage des amortisseurs en
fonction d'un ou de plusieurs para-
mètres suivants:
• mode "
" ou normal;
RACE
• vitesse de marche de la voiture;
• accélération verticale ou latérale
(avant et arrière);
• freinage en cours.
Fonctionnement
Grâce à l'interrupteur de sélection,
placé sur le tunnel central, on peut
sélectionner la position de conduite
"
".
RACE
La sélection "
", signalée par
RACE
l'éclairage du témoin sur le tableau
de bord, privilégie la traction et per-
met une conduite sportive avec une
meilleure tenue de route.
schlag in der Ausfederungsphase wird
von einem elastischen Puffer im Stoß-
dämpfer selbst aufgenommen.
Die Feder/Dämpferelemente sind am
Chassis elastisch gelagert (Buchsen
des Typs Silentblock) und damit
schwingungsentkoppelt. Die Befesti-
gung am Dreieckslenker erfolgt über
spielfreie Kugelkopfgelenke.
Das System erlaubt eine genaue An-
passung der Dämpfung an unter-
schiedlichste Fahr- und Straßenzustän-
de und ermöglicht damit eine opti-
male Straßenlage.
)
Die elektronische Steuereinheit ECU
ECU
bestimmt die Einstellung der Dämp-
fer nach einem oder mehreren der
folgenden Parameter:
• Modus "
" oder normal;
RACE
• Fahrgeschwindigkeit des Wagens;
• Seiten- (vordere oder hintere) und
Hubbeschleunigung;
• Bremsverzögerung.
Funktion
Mit dem Wählschalter auf der Mit-
telkonsole kann die Fahreinstellung
"
" gewählt werden.
RACE
Der Modus "
", der durch Auf-
RACE
leuchten der Kontrollleuchte im Multi-
funktionsdisplay angezeigt wird, privi-
legiert den Antrieb und erlaubt eine
sportliche Fahrweise mit besseren Fahr-
eigenschaften.

Advertisement

loading