Download Print this page

Ferrari 2003 Challenge Stradale Owner's Manual page 175

Hide thumbs Also See for 2003 Challenge Stradale:

Advertisement

Non utilizzare dispositivi da
collegare all'accendisigari.
Consigli per l'utilizzo
ottimale della batteria
• Se la vettura viene utilizzata per
percorrenze inferiori a 1000 Km al
mese, o nell'uso urbano, la batteria
mantiene una carica sufficiente per
un massimo di venti giorni.
• Per percorrenze superiori eseguite
su percorsi extraurbani, la carica si
mantiene sufficiente per circa qua-
ranta giorni.
Oltre questi termini, per poter avvia-
re la vettura è consigliabile ricaricare
la batteria.
NOTA: Qualora sulla vettura siano
stati montati accessori al di fuori della
dotazione Ferrari, che producono as-
sorbimento elettrico (telefoni cellulari,
navigatori, antifurti satellitari, ecc...),
la durata riportata della carica può
risultare falsata ed è necessario prov-
vedere più frequentemente alla
ricarica.
5.20
Do not use devices to be con-
nected to the cigar-lighter.
Tips for the best use of the
car battery
• If the vehicle runs less than 1000
Km per month or is used in urban
areas, the battery charge level re-
mains sufficient for twenty days
maximum.
• In the case of higher mileage over
out-of-city stretches, the battery
charge level remains sufficient for
approximately fourty days.
After these time limits, it is advisable
to recharge the battery in order to be
able to start-up the vehicle.
N.B.: If the vehicle is fitted with ac-
cessories that do not belong to Ferrari
original equipment and that absorb
power (such as mobile phones, navi-
gators, satellite alarm systems etc....)
the charge period mentioned above
may be incorrect and the battery
should be recharged more frequently.
Ne pas utiliser de dispositifs à
brancher sur l'allume-cigares.
Conseils pour une utilisation
optimale de la batterie
• Si la voiture est utilisée avec des
kilométrages inférieurs à 1 000 km
par mois ou pour des parcours ur-
bains, la batterie maintient une
charge suffisante pour vingt jours
au maximum.
• Pour des kilométrages supérieurs,
sur des parcours extra-urbains, la
charge est suffisante pour quarante
jours environ.
Au-delà de ces limites, pour mettre
ne marche la voiture, il est conseillé
de recharger la batterie.
NOTE: si la voiture est dotée d'ac-
cessoires non d'origine Ferrari com-
portant une absorption électrique
(mobiles, navigateurs, antivols
satellitaires, etc...), la durée de charge
indiquée peut être faussée et il faut
donc procéder à la recharge plus fré-
quemment.
Keine Vorrichtungen an den
Zigarrenanzünder anschließen.
Hinweise für die optimale
Nutzung der Batterie
• Wird das Fahrzeug weniger als 1000
Km pro Monat gefahren oder im
Stadtverkehr benutzt, hält die Bat-
terie eine ausreichende Ladung für
maximal zwanzig Tage aufrecht.
• Bei längeren, nicht im Stadtverkehr
zurückgelegten Strecken reicht die
Ladung für ca. vierzig Tage aus.
Unter anderen Bedingungen als den
angegebenen wird empfohlen, die
Batterie aufzuladen, um das Fahrzeug
starten zu können.
HINWEIS: Wurden Zubehörelemente
in das Fahrzeug montiert, die nicht
zur Ferrari-Ausstattung gehören und
Strom verbrauchen (Funktelefone,
Navigationssysteme,
Satelliten-
Diebstahlsicherung usw.), kann sich
die angegebene Ladedauer als falsch
erweisen und die Batterie muss häu-
figer aufgeladen werden.

Advertisement

loading